Translations
New
Download
translate.js
🌐 Browser Plugin
⚡ Cursor MCP
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SUPPORTBARCODETYPES
en
Determines what types of barcodes are supported on the PDA:<br/> All = 0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> CODE_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> If multiple, then, the amount needed.
ru
Определяет, какие типы бар кодов поддерживаются на КПК:<br/>Все = 0;<br/>CODE_128 = 1;<br/>CODE_39 = 2;<br/>CODE_93 = 4;<br/>CODABAR = 8;<br/>DATA_MATRIX = 16;<br/>EAN_13 = 32;<br/>EAN_8 = 64;<br/>ITF = 128;<br/>QR_CODE = 256;<br/>UPC_A = 512;<br/>UPC_E = 1024;<br/>PDF417 = 2048;<br/>AZTEC = 4096;<br/>Если несколько, то, сумма необходимых.
uk
Визначає, які типи барів кодів підтримуються на КПК:<br/> Усі = 0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> CODE_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Якщо кілька, то сума необхідних.
fr
Détermine quels types de codes-barres sont pris en charge sur le PDA :<br/> Tout = 0 ;<br/> CODE_128 = 1 ;<br/> CODE_39 = 2 ;<br/> CODE_93 = 4 ;<br/> CODABAR = 8 ;<br/> DATA_MATRIX = 16 ;<br/> EAN_13 = 32 ;<br/> EAN_8 = 64 ;<br/> ITF = 128 ;<br/> QR_CODE = 256 ;<br/> CUP_A = 512 ;<br/> CUP_E = 1024 ;<br/> PDF417 = 2048 ;<br/> AZTÈQUE = 4096 ;<br/> Si plusieurs, alors, le montant nécessaire.
ro
Determină ce tipuri de coduri de bare sunt acceptate pe PDA:<br/> Toate = 0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> CODE_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Dacă este multiplu, atunci, suma necesară.
pl
Określa, jakie typy kodów kreskowych są obsługiwane przez PDA:<br/> Wszystkie = 0;<br/> KOD_128 = 1;<br/> KOD_39 = 2;<br/> KOD_93 = 4;<br/> KODAK KODOWY = 8;<br/> MATRYCA_DANYCH = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> KOD_QR = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Jeśli wielokrotność, to potrzebna kwota.
az
PDA-da hansı növ barkodların dəstəkləndiyini müəyyən edir:<br/> Hamısı = 0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> CODE_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Birdən çox olarsa, lazım olan məbləğ.
tr
PDA`da hangi tür barkodların desteklendiğini belirler:<br/> Hepsi = 0;<br/> KOD_128 = 1;<br/> KOD_39 = 2;<br/> KOD_93 = 4;<br/> KODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEK = 4096;<br/> Birden fazlaysa, gereken miktar.
ar
يحدد أنواع الرموز الشريطية المدعومة على المساعد الرقمي الشخصي:<br/> الكل = 0 ؛<br/> CODE_128 = 1 ،<br/> CODE_39 = 2 ،<br/> CODE_93 = 4 ،<br/> كودابار = 8 ،<br/> DATA_MATRIX = 16 ،<br/> EAN_13 = 32 ؛<br/> EAN_8 = 64 ؛<br/> الـ ITF = 128 ؛<br/> QR_CODE = 256 ،<br/> UPC_A = 512 ،<br/> UPC_E = 1024 ،<br/> PDF417 = 2048 ؛<br/> AZTEC = 4096 ؛<br/> إذا كانت متعددة ، ثم المبلغ المطلوب.
ur
اس بات کا تعین کرتا ہے کہ PDA پر کس قسم کے بارکوڈز کو سپورٹ کیا جاتا ہے:<br/> تمام = 0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> CODE_93 = 4;<br/> کوڈبار = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> آئی ٹی ایف = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> اگر ایک سے زیادہ، تو، رقم کی ضرورت ہے۔
id
Menentukan jenis barcode yang didukung pada PDA:<br/> Semua = 0;<br/> KODE_128 = 1;<br/> KODE_39 = 2;<br/> KODE_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Jika banyak, maka, jumlah yang dibutuhkan.
pt
Determina quais tipos de códigos de barras são suportados no PDA:<br/> Todos = 0;<br/> CÓDIGO_128 = 1;<br/> CÓDIGO_39 = 2;<br/> CÓDIGO_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Se for múltiplo, então, a quantidade necessária.
es
Determina qué tipos de códigos de barras son compatibles con la PDA:<br/> Todo = 0;<br/> CÓDIGO_128 = 1;<br/> CÓDIGO_39 = 2;<br/> CÓDIGO_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> MATRIZ_DATOS = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTECA = 4096;<br/> Si es múltiple, entonces, la cantidad necesaria.
it
Determina quali tipi di codici a barre sono supportati sul PDA:<br/> Tutti = 0;<br/> CODICE_128 = 1;<br/> CODICE_39 = 2;<br/> CODICE_93 = 4;<br/> CODABARE = 8;<br/> MATRICE_DATI = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> azteco = 4096;<br/> Se multiplo, quindi, l`importo necessario.
zh
确定 PDA 支持哪些类型的条形码:<br/>全部=0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> CODE_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/>数据矩阵 = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/>阿兹特克 = 4096;<br/>如果是多个,那么,需要的数量.
uz
PDA da qanday turdagi shtrix-kodlar qo`llab-quvvatlanishini aniqlaydi:<br/> Hammasi = 0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> CODE_93 = 4;<br/> CODABA = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Agar bir nechta bo`lsa, unda kerakli miqdor.
kk
PDA құрылғысында штрих-кодтардың қандай түрлеріне қолдау көрсетілетінін анықтайды:<br/> Барлығы = 0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> CODE_93 = 4;<br/> CODAbar = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Бірнеше болса, қажетті сома.
et
Määrab, mis tüüpi vöötkoode PDA toetab:<br/> kõik = 0;<br/> KOOD_128 = 1;<br/> KOOD_39 = 2;<br/> KOOD_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Kui mitu, siis vajalik summa.
lv
Nosaka, kādi svītrkodu veidi tiek atbalstīti PDA:<br/> Visi = 0;<br/> KODS_128 = 1;<br/> KODS_39 = 2;<br/> KODS_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIKS = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_KODS = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Ja vairākas, tad nepieciešamā summa.
lt
Nustato, kokių tipų brūkšniniai kodai palaikomi PDA:<br/> Visi = 0;<br/> KODAS_128 = 1;<br/> KODAS_39 = 2;<br/> KODAS_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DUOMENŲ_MATRIKA = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_KODAS = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> Jei keli, tada reikiama suma.
ka
განსაზღვრავს რა ტიპის შტრიხ კოდების მხარდაჭერაა PDA-ზე:<br/> ყველა = 0;<br/> CODE_128 = 1;<br/> CODE_39 = 2;<br/> კოდი_93 = 4;<br/> CODABAR = 8;<br/> DATA_MATRIX = 16;<br/> EAN_13 = 32;<br/> EAN_8 = 64;<br/> ITF = 128;<br/> QR_CODE = 256;<br/> UPC_A = 512;<br/> UPC_E = 1024;<br/> PDF417 = 2048;<br/> AZTEC = 4096;<br/> თუ რამდენიმე, მაშინ საჭირო თანხა.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SUPPORTBARCODETYPES
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_STANDARTMOBILEREPORTS
en
Specifying a list of standard mobile reports that should be available on the PDA in the sidebar (replaces the Show in my files report setting)
ru
Определение списка стандартных мобильных отчетов, которые должны быть доступны на КПК, в боковом меню (заменяет собой настройку отчета Показать в моих файлах)
uk
Визначення списку стандартних мобільних звітів, які мають бути доступні на КПК, в бічному меню (замінює налаштування звіту Показати в моїх файлах)
fr
Spécification d`une liste de rapports mobiles standard qui doivent être disponibles sur le PDA dans la barre latérale (remplace le paramètre de rapport Afficher dans mes fichiers)
ro
Specificarea unei liste de rapoarte mobile standard care ar trebui să fie disponibile pe PDA în bara laterală (înlocuiește setarea Afișare raport în fișierele mele)
pl
Określenie listy standardowych raportów mobilnych, które powinny być dostępne na PDA na pasku bocznym (zastępuje ustawienie raportu Pokaż w moich plikach)
az
Yan paneldə PDA-da mövcud olması lazım olan standart mobil hesabatların siyahısının göstərilməsi (Fayllarım hesabat parametrlərində göstəri əvəz edir)
tr
Kenar çubuğunda PDA`da bulunması gereken standart mobil raporların bir listesini belirtme (Dosyalarımda göster rapor ayarının yerini alır)
ar
تحديد قائمة بتقارير الأجهزة المحمولة القياسية التي يجب أن تكون متاحة على المساعد الرقمي الشخصي في الشريط الجانبي (يحل محل إعداد تقرير العرض في ملفاتي)
ur
معیاری موبائل رپورٹس کی فہرست بتانا جو سائڈبار میں PDA پر دستیاب ہونی چاہیے (میری فائلوں کی رپورٹ کی ترتیب میں دکھائیں کی جگہ لے لیتا ہے)
id
Menentukan daftar laporan seluler standar yang harus tersedia di PDA di bilah sisi (menggantikan setelan laporan Tampilkan di file saya)
pt
Especificar uma lista de relatórios móveis padrão que devem estar disponíveis no PDA na barra lateral (substitui a configuração de relatório Mostrar em meus arquivos)
es
Especificar una lista de informes móviles estándar que deberían estar disponibles en la PDA en la barra lateral (reemplaza la configuración del informe Mostrar en mis archivos)
it
Specificare un elenco di rapporti mobili standard che dovrebbero essere disponibili sul PDA nella barra laterale (sostituisce l`impostazione del rapporto Mostra nei miei file)
zh
在边栏中指定应该在 PDA 上可用的标准移动报告列表(替换在我的文件中显示报告设置)
uz
Yon paneldagi PDA-da mavjud bo`lishi kerak bo`lgan standart mobil hisobotlar ro`yxatini belgilash (mening fayllarim hisobotida ko`rsatish sozlamalari o`rnini bosadi)
kk
Бүйірлік тақтада PDA қол жетімді болуы керек стандартты мобильді есептердің тізімін көрсету (менің файлдарымда көрсету есебі параметрін ауыстырады)
et
Standardsete mobiiliaruannete loendi määramine, mis peaksid olema külgribal pihuarvutis saadaval (asendab aruande sätte Kuva minu failides)
lv
Tādu standarta mobilo pārskatu saraksta norādīšana, kuriem jābūt pieejamiem plaukstdatora sānjoslā (aizstāj atskaites iestatījumu Rādīt manos failos)
lt
Nurodykite standartinių mobiliųjų ataskaitų, kurios turėtų būti pasiekiamos PDA šoninėje juostoje, sąrašą (pakeičia ataskaitos nustatymą Rodyti mano failuose)
ka
სტანდარტული მობილური ანგარიშების სიის განსაზღვრა, რომელიც ხელმისაწვდომი უნდა იყოს PDA-ზე გვერდითა მენიუში (ანაცვლებს პარამეტრს Show in my files report report)
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_STANDARTMOBILEREPORTS
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SMARTSYNC
en
Keep track of the data version in the tables and do not retransmit them to the PDA<br/> Yes - enabled;<br/> No - disabled.
ru
Отслеживать версию данных в таблицах и не передавать их повторно на кпк<br/>Yes - включено;<br/>No - выключено.
uk
Відстежувати версію даних у таблицях і не передавати їх повторно на КПК<br/> Yes – увімкнено;<br/> No – вимкнено.
fr
Gardez une trace de la version des données dans les tables et ne les retransmettez pas au PDA<br/> Oui - activé ;<br/> Non - désactivé.
ro
Urmăriți versiunea datelor din tabele și nu le retransmiteți către PDA<br/> Da - activat;<br/> Nu - dezactivat.
pl
Śledź wersję danych w tabelach i nie przesyłaj ich ponownie do PDA<br/> Tak - włączone;<br/> Nie - wyłączone.
az
Cədvəllərdə verilənlərin versiyasını izləyin və onları PDA-ya təkrar ötürməyin<br/> Bəli - aktivdir;<br/> Xeyr - əlil.
tr
Tablolardaki veri sürümünü takip edin ve bunları PDA`ya yeniden iletmeyin<br/> Evet - etkin;<br/> Hayır - devre dışı.
ar
تتبع إصدار البيانات في الجداول ولا تعيد إرسالها إلى المساعد الرقمي الشخصي<br/> نعم - ممكن ؛<br/> لا - معطل.
ur
جدولوں میں ڈیٹا ورژن کا ٹریک رکھیں اور انہیں PDA میں دوبارہ منتقل نہ کریں۔<br/> ہاں - فعال؛<br/> نہیں - معذور۔
id
Pantau versi data dalam tabel dan jangan kirim ulang ke PDA<br/> Ya - diaktifkan;<br/> Tidak - dinonaktifkan.
pt
Acompanhe a versão dos dados nas tabelas e não os retransmita para o PDA<br/> Sim - ativado;<br/> Não - desativado.
es
Mantenga un registro de la versión de los datos en las tablas y no los retransmita a la PDA<br/> Sí - habilitado;<br/> No - deshabilitado.
it
Tieni traccia della versione dei dati nelle tabelle e non ritrasmetterli al PDA<br/> Sì - abilitato;<br/> No - disabilitato.
zh
跟踪表格中的数据版本,不要将它们重新传输到 PDA<br/>是 - 启用;<br/>否 - 已禁用.
uz
Jadvallardagi ma`lumotlar versiyasini kuzatib boring va ularni PDAga qayta o`tkazmang<br/> Ha - yoqilgan;<br/> Yo`q - o`chirilgan.
kk
Кестелердегі деректер нұсқасын қадағалаңыз және оларды PDA жүйесіне қайта жібермеңіз<br/> Иә - қосылған;<br/> Жоқ - өшірілген.
et
Jälgige tabelites olevate andmete versiooni ja ärge edastage neid pihuarvutisse<br/> Jah – lubatud;<br/> Ei – puudega.
lv
Sekojiet līdzi datu versijai tabulās un nepārsūtiet tos uz PDA<br/> Jā - iespējots;<br/> Nē - invalīds.
lt
Stebėkite duomenų versiją lentelėse ir nepersiųskite jų į PDA<br/> Taip – įjungta;<br/> Ne – neįgalus.
ka
თვალყური ადევნეთ მონაცემთა ვერსიას ცხრილებში და არ გადაიტანოთ ისინი PDA-ზე<br/> დიახ - ჩართულია;<br/> არა - გამორთულია.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SMARTSYNC
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWTODAYCUSTOMERSONLY
en
Show only a list of clients for the current day<br/> Yes - current day only:<br/> No - all clients.
ru
Показывать только перечень клиентов на текущий день<br/>Yes - только текущий день:<br/>No - все клиенты.
uk
Показувати лише перелік клієнтів на поточний день<br/> Yes - лише поточний день:<br/> No – всі клієнти.
fr
Afficher uniquement une liste de clients pour la journée en cours<br/> Oui - jour en cours uniquement :<br/> Non - tous les clients.
ro
Afișați doar o listă de clienți pentru ziua curentă<br/> Da - doar ziua curentă:<br/> Nu - toți clienții.
pl
Pokaż tylko listę klientów na bieżący dzień<br/> Tak - tylko bieżący dzień:<br/> Nie - wszyscy klienci.
az
Yalnız cari gün üçün müştərilərin siyahısını göstərin<br/> Bəli - yalnız cari gün:<br/> Xeyr - bütün müştərilər.
tr
Geçerli gün için yalnızca bir müşteri listesi göster<br/> Evet - yalnızca geçerli gün:<br/> Hayır - tüm müşteriler.
ar
اعرض فقط قائمة العملاء لليوم الحالي<br/> نعم - اليوم الحالي فقط:<br/> لا - جميع العملاء.
ur
موجودہ دن کے کلائنٹس کی صرف ایک فہرست دکھائیں۔<br/> ہاں - صرف موجودہ دن:<br/> نہیں - تمام کلائنٹ۔
id
Tampilkan hanya daftar klien untuk hari ini<br/> Ya - hanya hari ini:<br/> Tidak - semua klien.
pt
Mostrar apenas uma lista de clientes para o dia atual<br/> Sim - apenas no dia atual:<br/> Não - todos os clientes.
es
Mostrar solo una lista de clientes para el día actual<br/> Sí, solo el día actual:<br/> No, todos los clientes.
it
Mostra solo un elenco di clienti per il giorno corrente<br/> Sì - solo giorno corrente:<br/> No, tutti i clienti.
zh
仅显示当天的客户列表<br/>是 - 仅限当天:<br/>不 - 所有客户.
uz
Faqat joriy kun uchun mijozlar ro`yxatini ko`rsating<br/> Ha - faqat joriy kun:<br/> Yo`q - barcha mijozlar.
kk
Ағымдағы күндегі клиенттердің тізімін ғана көрсетіңіз<br/> Иә – тек ағымдағы күн:<br/> Жоқ - барлық клиенттер.
et
Kuva ainult jooksva päeva klientide loend<br/> Jah – ainult jooksev päev:<br/> Ei – kõik kliendid.
lv
Rādīt tikai pašreizējās dienas klientu sarakstu<br/> Jā - tikai pašreizējā diena:<br/> Nē – visi klienti.
lt
Rodyti tik dabartinės dienos klientų sąrašą<br/> Taip – tik dabartinė diena:<br/> Ne – visi klientai.
ka
აჩვენეთ მხოლოდ კლიენტების სია მიმდინარე დღისთვის<br/> დიახ - მხოლოდ მიმდინარე დღე:<br/> არა - ყველა კლიენტი.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWTODAYCUSTOMERSONLY
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWPHOTOMAPWATERMARK
en
When taking a photo, a watermark is superimposed on it, which will be visible only in full-screen photo viewing mode.<br/> Yes - a watermark is added;<br/> No - not added.
ru
При фотографировании на фото накладывается водяной знак, который будет виден только в полноэкранном режиме просмотра фото.<br/>Yes - добавляется водяной знак;<br/>No - не добавляется.
uk
Під час фотографування на фото накладається водяний знак, який буде видно тільки в повноекранному режимі перегляду фото.<br/> Yes – додається водяний знак;<br/> No – не додається.
fr
Lors de la prise d`une photo, un filigrane y est superposé, qui ne sera visible qu`en mode de visualisation de photos plein écran.<br/> Oui - un filigrane est ajouté ;<br/> Non - pas ajouté.
ro
Când faceți o fotografie, este suprapus un filigran, care va fi vizibil numai în modul de vizualizare a fotografiilor pe tot ecranul.<br/> Da - este adăugat un filigran;<br/> Nu - nu a fost adăugat.
pl
Podczas robienia zdjęcia nakładany jest na nie znak wodny, który będzie widoczny tylko w trybie przeglądania zdjęć na pełnym ekranie.<br/> Tak - dodawany jest znak wodny;<br/> Nie - nie dodano.
az
Şəkil çəkərkən üzərinə su nişanı qoyulur ki, bu da yalnız tam ekran fotoya baxmaq rejimində görünəcək.<br/> Bəli - su nişanı əlavə olunur;<br/> Xeyr - əlavə olunmur.
tr
Fotoğraf çekerken, üzerine yalnızca tam ekran fotoğraf görüntüleme modunda görünecek bir filigran eklenir.<br/> Evet - bir filigran eklenir;<br/> Hayır - eklenmedi.
ar
عند التقاط صورة ، يتم وضع علامة مائية عليها ، والتي ستكون مرئية فقط في وضع عرض الصور بملء الشاشة.<br/> نعم - تمت إضافة علامة مائية ؛<br/> لا - لم تتم إضافته.
ur
تصویر کھینچتے وقت، اس پر ایک واٹر مارک لگا دیا جاتا ہے، جو صرف فل سکرین تصویر دیکھنے کے موڈ میں نظر آئے گا۔<br/> ہاں - ایک واٹر مارک شامل کیا گیا ہے۔<br/> نہیں - شامل نہیں کیا گیا۔
id
Saat mengambil foto, tanda air ditumpangkan di atasnya, yang hanya akan terlihat dalam mode tampilan foto layar penuh.<br/> Ya - tanda air ditambahkan;<br/> Tidak - tidak ditambahkan.
pt
Ao tirar uma foto, uma marca d`água é sobreposta a ela, que ficará visível apenas no modo de visualização de fotos em tela cheia.<br/> Sim - uma marca d`água é adicionada;<br/> Não - não adicionado.
es
Al tomar una foto, se superpone una marca de agua, que solo será visible en el modo de visualización de fotos en pantalla completa.<br/> Sí, se agrega una marca de agua;<br/> No, no añadido.
it
Quando si scatta una foto, su di essa viene sovrapposta una filigrana, che sarà visibile solo nella modalità di visualizzazione delle foto a schermo intero.<br/> Sì - viene aggiunta una filigrana;<br/> No - non aggiunto.
zh
拍照时会叠加水印,仅在全屏照片查看模式下可见.<br/>是 - 添加水印;<br/>否 - 未添加.
uz
Suratga olishda uning ustiga moybo`yoqli belgi qo`yiladi, u faqat to`liq ekranli fotosuratlarni ko`rish rejimida ko`rinadi.<br/> Ha - suv belgisi qo`shiladi;<br/> Yo`q - qo`shilmagan.
kk
Фотосуретке түсіру кезінде оның үстіне су таңбасы қойылады, ол тек фотосуреттерді толық экранда қарау режимінде көрінеді.<br/> Иә - су таңбасы қосылады;<br/> Жоқ - қосылмаған.
et
Foto tegemisel kantakse sellele vesimärk, mis on nähtav ainult täisekraani fotovaatamise režiimis.<br/> Jah - vesimärk on lisatud;<br/> Ei – pole lisatud.
lv
Uzņemot fotoattēlu, uz tā tiek uzklāta ūdenszīme, kas būs redzama tikai pilnekrāna fotoattēlu skatīšanas režīmā.<br/> Jā - tiek pievienota ūdenszīme;<br/> Nē - nav pievienots.
lt
Fotografuojant ant jos uždedamas vandens ženklas, kuris bus matomas tik viso ekrano nuotraukų peržiūros režimu.<br/> Taip – pridedamas vandens ženklas;<br/> Ne – nepridėta.
ka
ფოტოს გადაღებისას, ჭვირნიშანი გამოიყენება ფოტოზე, რომელიც მხოლოდ სრულეკრანიანი ფოტოების ნახვის რეჟიმში იქნება ხილული.<br/> დიახ - ამატებს წყლის ნიშანს;<br/> არა - არ არის დამატებული.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWPHOTOMAPWATERMARK
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWMATRIXLIST
en
The setting determines whether or not to show the combo box by matrix on the PDA in grid documents.<br/> Allows you to select a matrix if more than one matrix is specified for the outlet and document.<br/> Yes - a drop-down list for selecting a matrix is enabled.<br/> No - the dropdown list is disabled.
ru
Настройка определяет показывать, или не показывать комбо-бокс по матрице на КПК в гридовых документах.<br/> Позволяет выбрать матрицу, если для торговой точки и документа задано больше одной матрицы.<br/> Yes - включен выпадающий список для выбора матрицы.<br/> No - выпадающий списк отключен.
uk
Налаштування визначає показувати, або не показувати комбо-бокс по матриці на КПК в грідових документах.<br/> Дозволяє вибрати матрицю, якщо для торгової точки та документа встановлено більше однієї матриці.<br/> Yes - увімкнено випадаючий список для вибору матриці.<br/> No - випадаючий список вимкнено.
fr
Le paramètre détermine s`il faut ou non afficher la zone de liste déroulante basée sur la matrice sur le PDA dans les documents grille.<br/> Permet de sélectionner une matrice si plusieurs matrices sont spécifiées pour un point de vente et un document.<br/> Oui - la liste déroulante de sélection d`une matrice est activée.<br/> Non : la liste déroulante est désactivée.
ro
Setarea determină dacă se afișează sau nu caseta combinată pe baza matricei de pe PDA în documentele grilă.<br/> Vă permite să selectați o matrice dacă este specificată mai mult de o matrice pentru un punct de vânzare și un document.<br/> Da - lista derulantă pentru selectarea unei matrice este activată.<br/> Nu - lista derulantă este dezactivată.
pl
To ustawienie określa, czy w dokumentach siatki ma być wyświetlane pole kombi w oparciu o matrycę na urządzeniu PDA.<br/> Umożliwia wybór matrycy w przypadku, gdy dla punktu sprzedaży i dokumentu określono więcej niż jedną matrycę.<br/> Tak – rozwijana lista wyboru macierzy jest włączona.<br/> Nie - lista rozwijana jest wyłączona.
az
Parametr grid sənədlərində PDA-dakı matris əsasında birləşmiş qutunun göstərilib-göstərilməməsini müəyyən edir.<br/> Satış nöqtəsi və sənəd üçün birdən çox matris göstərilibsə, matris seçməyə imkan verir.<br/> Bəli - matris seçmək üçün açılan siyahı aktivdir.<br/> Xeyr - açılan siyahı deaktiv edilib.
tr
Bu ayar, ızgara belgelerinde PDA`daki matrise dayalı olarak birleşik giriş kutusunun gösterilip gösterilmeyeceğini belirler.<br/> Bir satış noktası ve bir belge için birden fazla matris belirtilmişse matris seçmenizi sağlar.<br/> Evet - matris seçmek için açılır liste etkinleştirildi.<br/> Hayır - açılır liste devre dışı.
ar
يحدد الإعداد ما إذا كان سيتم إظهار مربع التحرير والسرد استنادًا إلى المصفوفة الموجودة على المساعد الرقمي الشخصي (PDA) في مستندات الشبكة أم لا.<br/> يتيح لك تحديد مصفوفة في حالة تحديد أكثر من مصفوفة لنقطة بيع ومستند.<br/> نعم - تم تمكين القائمة المنسدلة لاختيار المصفوفة.<br/> لا - تم تعطيل القائمة المنسدلة.
ur
ترتیب اس بات کا تعین کرتی ہے کہ گرڈ دستاویزات میں PDA پر میٹرکس کی بنیاد پر کومبو باکس دکھانا ہے یا نہیں۔<br/> آپ کو میٹرکس منتخب کرنے کی اجازت دیتا ہے اگر ایک سے زیادہ میٹرکس پوائنٹ آف سیل اور ایک دستاویز کے لیے متعین ہوں۔<br/> ہاں - میٹرکس کو منتخب کرنے کے لیے ڈراپ ڈاؤن فہرست فعال ہے۔<br/> نہیں - ڈراپ ڈاؤن فہرست غیر فعال ہے۔
id
Pengaturan tersebut menentukan apakah akan menampilkan kotak kombo berdasarkan matriks pada PDA dalam dokumen grid atau tidak.<br/> Memungkinkan Anda memilih matriks jika lebih dari satu matriks ditentukan untuk tempat penjualan dan dokumen.<br/> Ya - daftar drop-down untuk memilih matriks diaktifkan.<br/> Tidak - daftar drop-down dinonaktifkan.
pt
A configuração determina se a caixa de combinação deve ou não ser mostrada com base na matriz do PDA em documentos de grade.<br/> Permite selecionar uma matriz caso seja especificada mais de uma matriz para um ponto de venda e um documento.<br/> Sim - a lista suspensa para selecionar uma matriz está habilitada.<br/> Não - a lista suspensa está desativada.
es
La configuración determina si se mostrará o no el cuadro combinado basado en la matriz del PDA en documentos de cuadrícula.<br/> Permite seleccionar una matriz si se especifica más de una matriz para un punto de venta y un documento.<br/> Sí, la lista desplegable para seleccionar una matriz está habilitada.<br/> No: la lista desplegable está deshabilitada.
it
L`impostazione determina se mostrare o meno la casella combinata in base alla matrice sul PDA nei documenti con griglia.<br/> Permette di selezionare una matrice se per un punto vendita e un documento è specificata più di una matrice.<br/> Sì: l`elenco a discesa per la selezione di una matrice è abilitato.<br/> No: l`elenco a discesa è disabilitato.
zh
该设置决定是否在网格文档中的 PDA 上显示基于矩阵的组合框.<br/>如果为销售点和文档指定了多个矩阵,则允许您选择一个矩阵.<br/>是 - 用于选择矩阵的下拉列表已启用.<br/>否 - 下拉列表被禁用.
uz
Sozlama grid hujjatlaridagi PDA matritsasi asosida birlashgan oynani ko`rsatish yoki ko`rsatmaslikni aniqlaydi.<br/> Agar savdo nuqtasi va hujjat uchun bir nechta matritsa ko`rsatilgan bo`lsa, matritsani tanlash imkonini beradi.<br/> Ha - matritsani tanlash uchun ochiladigan ro`yxat yoqilgan.<br/> Yo`q - ochiladigan ro`yxat o`chirilgan.
kk
Параметр тор құжаттарындағы PDA матрицасына негізделген құрама жолақты көрсету немесе көрсетпеуді анықтайды.<br/> Сауда нүктесі мен құжат үшін бірнеше матрица көрсетілген болса, матрицаны таңдауға мүмкіндік береді.<br/> Иә - матрицаны таңдауға арналған ашылмалы тізім қосылды.<br/> Жоқ - ашылмалы тізім өшірілген.
et
Säte määrab, kas ruudustiku dokumentides pihuarvuti maatriksi põhjal liitkasti näidata või mitte.<br/> Võimaldab valida maatriksi, kui müügikoha ja dokumendi jaoks on määratud rohkem kui üks maatriks.<br/> Jah – maatriksi valimise rippmenüü on lubatud.<br/> Ei – rippmenüü on keelatud.
lv
Iestatījums nosaka, vai režģa dokumentos rādīt kombinēto lodziņu, pamatojoties uz PDA matricu.<br/> Ļauj atlasīt matricu, ja tirdzniecības vietai un dokumentam ir norādīta vairāk nekā viena matrica.<br/> Jā - ir iespējots nolaižamais saraksts matricas atlasei.<br/> Nē — nolaižamais saraksts ir atspējots.
lt
Šis nustatymas nustato, ar tinklelio dokumentuose rodyti kombinuotąjį langelį, pagrįstą PDA matrica.<br/> Leidžia pasirinkti matricą, jei pardavimo vietai ir dokumentui nurodyta daugiau nei viena matrica.<br/> Taip – įjungtas išskleidžiamasis sąrašas matricai pasirinkti.<br/> Ne – išskleidžiamasis sąrašas išjungtas.
ka
პარამეტრი განსაზღვრავს, გამოჩნდება თუ არა კომბინირებული ველი PDA-ზე მატრიცის საფუძველზე ქსელის დოკუმენტებში.<br/> საშუალებას გაძლევთ აირჩიოთ მატრიცა, თუ ერთზე მეტი მატრიცაა მითითებული გაყიდვის პუნქტისთვის და დოკუმენტისთვის.<br/> დიახ - ჩართულია მატრიცის არჩევის ჩამოსაშლელი სია.<br/> არა - ჩამოსაშლელი სია გამორთულია.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWMATRIXLIST
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWCUSTOMERSBYDISTANCERANGE
en
Restriction on drawing outlets on the map at a specified distance (m), used on the Additional outlets screen
ru
Ограничение по отрисовке торговых точек на карте по указанной дистанции (м), используется на экране Дополнительные точки
uk
Обмеження з відображення торгових точок на карті по вказаній дистанції (м), використовується на екрані Додаткові точки
fr
Restriction de dessin des points de vente sur la carte à une distance spécifiée (m), utilisée sur l`écran Points supplémentaires
ro
Restricții privind desenarea punctelor de vânzare cu amănuntul pe hartă la o distanță specificată (m), utilizată în ecranul Puncte suplimentare
pl
Ograniczenie rysowania punktów handlowych na mapie w określonej odległości (m), stosowane na ekranie Dodatkowe punkty
az
Pərakəndə satış nöqtələrinin xəritədə müəyyən bir məsafədə (m) çəkilməsi ilə bağlı məhdudiyyət, Əlavə nöqtələr ekranında istifadə olunur
tr
Ek noktalar ekranında kullanılan perakende satış noktalarının belirli bir mesafede (m) harita üzerinde çizilmesine ilişkin kısıtlama
ar
تقييد رسم منافذ البيع بالتجزئة على الخريطة بمسافة محددة (م)، تستخدم في شاشة النقاط الإضافية
ur
ایک مخصوص فاصلے (m) پر نقشے پر خوردہ دکانوں کو ڈرائنگ کرنے پر پابندی، اضافی پوائنٹس اسکرین پر استعمال کیا جاتا ہے
id
Batasan menggambar gerai ritel di peta pada jarak tertentu (m), digunakan pada layar Poin tambahan
pt
Restrição de desenho de pontos de venda no mapa a uma determinada distância (m), utilizada na tela Pontos Adicionais
es
Restricción para dibujar puntos de venta en el mapa a una distancia específica (m), utilizada en la pantalla Puntos adicionales
it
Limitazione al disegno dei punti vendita sulla mappa ad una distanza specifica (m), utilizzata nella schermata Punti aggiuntivi
zh
限制在地图上以指定距离(米)绘制零售店,用于\"附加点\"屏幕
uz
Chakana savdo nuqtalarini xaritada belgilangan masofada (m) chizishni cheklash, Qo`shimcha nuqtalar ekranida qo`llaniladi
kk
Бөлшек сауда нүктелерін картада белгіленген қашықтықта (м) сызуға шектеу, Қосымша нүктелер экранында қолданылады
et
Piirang jaemüügipunktide joonistamisel kaardile määratud kaugusel (m), mida kasutatakse lisapunktide ekraanil
lv
Ierobežojums mazumtirdzniecības vietu zīmēšanai kartē noteiktā attālumā (m), ko izmanto ekrānā Papildu punkti
lt
Mažmeninės prekybos vietų piešimo žemėlapyje nurodytu atstumu (m) apribojimas, naudojamas ekrane Papildomi taškai
ka
შეზღუდვა საცალო ვაჭრობის ობიექტების დახატვაზე რუკაზე მითითებულ მანძილზე (მ), რომელიც გამოიყენება დამატებითი წერტილების ეკრანზე
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWCUSTOMERSBYDISTANCERANGE
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWALLVISITSTOCLIENT
en
The setting is responsible for uploading historical visits to the PDA:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - default<br/> We unload historical visits for outlets in a bunch, the current route + the current employee.<br/> 1 - EmployeeID + CustomerID<br/> We upload historical visits for outlets made by the current employee, regardless of the route.<br/> 2 - RouteID + CustomerID<br/> We upload historical visits for outlets made by the current route, regardless of the employee.<br/> 3 - CustomerID<br/> We upload all historical visits for outlets regardless of the employee or route. (this is already implemented if the setting is enabled)
ru
Настройка отвечает за выгрузку исторических визитов на КПК:<br/>0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - по умолчанию<br/>Выгружаем исторические визиты для торговых точек по связке текущий маршрут + текущий сотрудник.<br/>1 - EmployeeID + CustomerID<br/>Выгружаем исторические визиты для торговых точек, совершенные текущим сотрудником, не зависимо от маршрута.<br/>2 - RouteID + CustomerID<br/>Выгружаем исторические визиты для торговых точек, совершенные текущим маршрутом, не зависимо от сотрудника.<br/>3 - CustomerID<br/>Выгружаем все исторические визиты для торговых точек не зависимо от сотрудника или маршрута. (это уже реализовано, если настройка включена)
uk
Налаштування відповідає за вивантаження історичних візитів на КПК:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - за замовчуванням<br/> Вивантажуємо історичні візити для торгових точок по зв’язці поточний маршрут + поточний співробітник.<br/> 1 - EmployeeID + CustomerID<br/> Вивантажуємо історичні візити для торгових точок, здійснені поточним співробітником, незалежно від маршруту.<br/> 2 - RouteID + CustomerID<br/> Вивантажуємо історичні візити для торгових точок, здійснені поточним маршрутом, незалежно від співробітника.<br/> 3 - CustomerID<br/> Вивантажуємо всі історичні візити для торгових точок незалежно від співробітника чи маршруту. (це вже реалізовано, якщо налаштування увімкнено)
fr
Le paramètre est responsable du téléchargement de l`historique des visites sur le PDA :<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - par défaut<br/> Nous téléchargeons l`historique des visites des points de vente en utilisant le lien itinéraire actuel + employé actuel.<br/> 1 - ID employé + ID client<br/> Nous téléchargeons l`historique des visites des points de vente effectuées par un employé actuel, quel que soit l`itinéraire.<br/> 2 - ID de route + ID client<br/> Nous téléchargeons l`historique des visites des points de vente effectuées le long de l`itinéraire actuel, quel que soit l`employé.<br/> 3 - Identifiant client<br/> Nous téléchargeons toutes les visites historiques des points de vente, quel que soit l`employé ou l`itinéraire. (ceci est déjà implémenté si le paramètre est activé)
ro
Setarea este responsabilă pentru încărcarea vizitelor istorice pe PDA:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - implicit<br/> Încărcăm vizitele istorice pentru punctele de vânzare cu amănuntul utilizând legătura ruta curentă + angajatul actual.<br/> 1 - EmployeeID + CustomerID<br/> Încărcăm vizite istorice pentru punctele de vânzare cu amănuntul făcute de un angajat actual, indiferent de traseu.<br/> 2 - RouteID + CustomerID<br/> Încărcăm vizite istorice pentru punctele de vânzare cu amănuntul efectuate de-a lungul rutei curente, indiferent de angajat.<br/> 3 - ID client<br/> Încărcăm toate vizitele istorice pentru punctele de vânzare cu amănuntul, indiferent de angajat sau rută. (acest lucru este deja implementat dacă setarea este activată)
pl
Ustawienie odpowiada za wczytanie historii wizyt do PDA:<br/> 0 - RouteID + Identyfikator pracownika + Identyfikator klienta - wartość domyślna<br/> Historyczne wizyty w punktach sprzedaży przesyłamy za pomocą linku aktualna trasa + aktualny pracownik.<br/> 1 - ID pracownika + ID klienta<br/> Wczytujemy historyczne wizyty w punktach sprzedaży detalicznej dokonane przez aktualnego pracownika, niezależnie od trasy.<br/> 2 - ID trasy + ID klienta<br/> Wczytujemy historyczne wizyty w punktach sprzedaży zrealizowane na aktualnej trasie, niezależnie od pracownika.<br/> 3 - Identyfikator klienta<br/> Przesyłamy wszystkie historyczne wizyty w punktach sprzedaży detalicznej, niezależnie od pracownika i trasy. (jest to już zaimplementowane, jeśli ustawienie jest włączone)
az
Parametr tarixi ziyarətləri PDA-ya yükləmək üçün cavabdehdir:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - default<br/> Cari marşrut + cari işçi keçidindən istifadə edərək pərakəndə satış məntəqələri üçün tarixi ziyarətləri yükləyirik.<br/> 1 - İşçi ID + Müştəri ID<br/> Biz marşrutdan asılı olmayaraq cari işçinin pərakəndə satış məntəqələri üçün tarixi ziyarətlərini yükləyirik.<br/> 2 - RouteID + CustomerID<br/> Biz işçidən asılı olmayaraq, cari marşrut boyunca edilən pərakəndə satış məntəqələri üçün tarixi ziyarətləri yükləyirik.<br/> 3 - Müştəri ID-si<br/> Biz işçi və ya marşrutdan asılı olmayaraq pərakəndə satış məntəqələri üçün bütün tarixi ziyarətləri yükləyirik. (parametr aktivdirsə, bu artıq həyata keçirilir)
tr
Ayar, geçmiş ziyaretlerin PDA`ya yüklenmesinden sorumludur:<br/> 0 - Rota Kimliği + Çalışan Kimliği + Müşteri Kimliği - varsayılan<br/> Mevcut rota + mevcut çalışan bağlantısını kullanarak perakende satış noktalarına yönelik geçmiş ziyaretleri yüklüyoruz.<br/> 1 - Çalışan Kimliği + Müşteri Kimliği<br/> Rotadan bağımsız olarak mevcut bir çalışanın gerçekleştirdiği perakende satış noktalarına ilişkin geçmiş ziyaretleri yüklüyoruz.<br/> 2 - Rota Kimliği + Müşteri Kimliği<br/> Çalışandan bağımsız olarak mevcut rota üzerinde yapılan perakende satış noktalarına ilişkin geçmiş ziyaretleri yüklüyoruz.<br/> 3 - Müşteri Kimliği<br/> Çalışana veya rotaya bakılmaksızın perakende satış noktalarına yapılan tüm geçmiş ziyaretleri yüklüyoruz. (ayar etkinleştirilmişse bu zaten uygulanmıştır)
ar
الإعداد مسؤول عن تحميل الزيارات التاريخية إلى المساعد الرقمي الشخصي:<br/> 0 - معرف الطريق + معرف الموظف + معرف العميل - افتراضي<br/> نقوم بتحميل الزيارات التاريخية لمنافذ البيع بالتجزئة باستخدام الرابط المسار الحالي + الموظف الحالي.<br/> 1 - معرف الموظف + معرف العميل<br/> نقوم بتحميل الزيارات التاريخية لمنافذ البيع بالتجزئة التي قام بها موظف حالي، بغض النظر عن المسار.<br/> 2 - معرف الطريق + معرف العميل<br/> نقوم بتحميل الزيارات التاريخية لمنافذ البيع بالتجزئة التي تمت على طول المسار الحالي، بغض النظر عن الموظف.<br/> 3 - معرف العميل<br/> نقوم بتحميل جميع الزيارات التاريخية لمنافذ البيع بالتجزئة، بغض النظر عن الموظف أو المسار. (تم تنفيذ هذا بالفعل إذا تم تمكين الإعداد)
ur
ترتیب PDA پر تاریخی دوروں کو اپ لوڈ کرنے کے لیے ذمہ دار ہے:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - ڈیفالٹ<br/> ہم لنک کرنٹ روٹ + موجودہ ملازم کا استعمال کرتے ہوئے ریٹیل آؤٹ لیٹس کے تاریخی دوروں کو اپ لوڈ کرتے ہیں۔<br/> 1 - EmployeeID + CustomerID<br/> ہم روٹ سے قطع نظر، موجودہ ملازم کے ذریعے کیے گئے ریٹیل آؤٹ لیٹس کے تاریخی دوروں کو اپ لوڈ کرتے ہیں۔<br/> 2 - RouteID + CustomerID<br/> ہم ملازم سے قطع نظر، موجودہ راستے کے ساتھ بنائے گئے ریٹیل آؤٹ لیٹس کے تاریخی دوروں کو اپ لوڈ کرتے ہیں۔<br/> 3 - کسٹمر آئی ڈی<br/> ہم ریٹیل آؤٹ لیٹس کے لیے تمام تاریخی دوروں کو اپ لوڈ کرتے ہیں، ملازم یا راستے سے قطع نظر۔ (اگر سیٹنگ فعال ہو تو یہ پہلے سے ہی نافذ ہے)
id
Pengaturan ini bertanggung jawab untuk mengunggah riwayat kunjungan ke PDA:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - default<br/> Kami mengunggah riwayat kunjungan gerai ritel menggunakan tautan rute saat ini + karyawan saat ini.<br/> 1 - ID Karyawan + ID Pelanggan<br/> Kami mengunggah riwayat kunjungan gerai ritel yang dilakukan oleh karyawan saat ini, apa pun rutenya.<br/> 2 - RouteID + PelangganID<br/> Kami mengunggah riwayat kunjungan gerai ritel yang dilakukan di sepanjang rute saat ini, terlepas dari karyawannya.<br/> 3 - ID Pelanggan<br/> Kami mengunggah semua riwayat kunjungan gerai ritel, terlepas dari karyawan atau rutenya. (ini sudah diterapkan jika pengaturan diaktifkan)
pt
A configuração é responsável por carregar o histórico de visitas ao PDA:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - padrão<br/> Carregamos o histórico de visitas aos pontos de venda através do link rota atual + funcionário atual.<br/> 1 - EmployeeID + CustomerID<br/> Carregamos histórico de visitas a pontos de venda feitas por um funcionário atual, independentemente do trajeto.<br/> 2 - RouteID + CustomerID<br/> Carregamos o histórico de visitas aos pontos de venda realizadas ao longo da rota atual, independentemente do funcionário.<br/> 3 - ID do Cliente<br/> Carregamos todos os históricos de visitas aos pontos de venda, independentemente do funcionário ou da rota. (isso já está implementado se a configuração estiver habilitada)
es
El entorno se encarga de subir el histórico de visitas a la PDA:<br/> 0 - ID de ruta + ID de empleado + ID de cliente - predeterminado<br/> Subimos visitas históricas a puntos de venta utilizando el enlace ruta actual + empleado actual.<br/> 1 - ID de empleado + ID de cliente<br/> Subimos el histórico de visitas a puntos de venta realizadas por un empleado actual, independientemente del recorrido.<br/> 2 - ID de ruta + ID de cliente<br/> Subimos el histórico de visitas a puntos de venta realizadas a lo largo de la ruta actual, independientemente del empleado.<br/> 3 - ID de cliente<br/> Subimos todas las visitas históricas a los puntos de venta, independientemente del empleado o la ruta. (esto ya está implementado si la configuración está habilitada)
it
L`impostazione è responsabile del caricamento dello storico delle visite sul PDA:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - impostazione predefinita<br/> Carichiamo lo storico delle visite per i punti vendita utilizzando il collegamento percorso attuale + dipendente attuale.<br/> 1 - ID dipendente + ID cliente<br/> Carichiamo lo storico delle visite ai punti vendita effettuate da un dipendente attuale, indipendentemente dal percorso.<br/> 2 - ID percorso + ID cliente<br/> Carichiamo lo storico delle visite ai punti vendita effettuate lungo il percorso attuale, indipendentemente dal dipendente.<br/> 3 - ID cliente<br/> Carichiamo tutto lo storico delle visite ai punti vendita, indipendentemente dal dipendente o dal percorso. (questo è già implementato se l`impostazione è abilitata)
zh
该设置负责将历史访问上传到PDA:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - 默认<br/>我们使用当前路线 + 当前员工链接上传零售店的历史访问记录.<br/> 1 - 员工 ID + 客户 ID<br/>我们上传当前员工对零售店的历史访问,无论路线如何.<br/> 2 - 路线 ID + 客户 ID<br/>无论员工是谁,我们都会上传沿当前路线进行的零售店的历史访问.<br/> 3 - 客户 ID<br/>我们上传零售店的所有历史访问记录,无论员工或路线如何. (如果启用该设置,则已经实现)
uz
Sozlama tarixiy tashriflarni PDAga yuklash uchun javobgardir:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - standart<br/> Biz chakana savdo nuqtalari uchun tarixiy tashriflarni joriy marshrut + joriy xodim havolasidan foydalanib yuklaymiz.<br/> 1 - xodim identifikatori + mijoz identifikatori<br/> Biz marshrutdan qat`i nazar, hozirgi xodim tomonidan chakana savdo nuqtalariga tarixiy tashriflarni yuklaymiz.<br/> 2 - RouteID + CustomerID<br/> Biz xodimdan qat`i nazar, joriy marshrut bo`ylab qilingan chakana savdo nuqtalariga tarixiy tashriflarni yuklaymiz.<br/> 3 - mijoz identifikatori<br/> Biz chakana savdo nuqtalari uchun barcha tarixiy tashriflarni, xodim yoki marshrutdan qat`iy nazar yuklaymiz. (sozlama yoqilgan bo`lsa, bu allaqachon amalga oshiriladi)
kk
Параметр PDA-ға тарихи сапарларды жүктеп салуға жауапты:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - әдепкі<br/> Біз ағымдағы бағыт + ағымдағы қызметкер сілтемесін пайдаланып, бөлшек сауда нүктелеріне тарихи сапарларды жүктейміз.<br/> 1 - қызметкер идентификаторы + тұтынушы идентификаторы<br/> Біз маршрутқа қарамастан, ағымдағы қызметкер жасаған сауда нүктелеріне тарихи сапарларды жүктеп береміз.<br/> 2 - маршрут идентификаторы + тұтынушы идентификаторы<br/> Біз қызметкерге қарамастан, ағымдағы бағыт бойынша жасалған сауда нүктелеріне тарихи сапарларды жүктейміз.<br/> 3 - тұтынушы идентификаторы<br/> Біз қызметкерге немесе бағытқа қарамастан, бөлшек сауда нүктелері үшін барлық тарихи сапарларды жүктеп саламыз. (параметр қосулы болса, бұл қазірдің өзінде орындалған)
et
Seade vastutab ajalooliste külastuste PDA-sse üleslaadimise eest:<br/> 0 – marsruudi ID + töötaja ID + kliendi ID – vaikimisi<br/> Laadime üles jaemüügipunktide ajaloolised külastused, kasutades linki praegune marsruut + praegune töötaja.<br/> 1 – töötaja ID + kliendi ID<br/> Laadime üles praeguse töötaja ajaloolised jaemüügipunktide külastused, olenemata marsruudist.<br/> 2 – marsruudi ID + kliendi ID<br/> Laadime üles praegusel marsruudil tehtud jaemüügipunktide ajaloolised külastused, olenemata töötajast.<br/> 3 – Kliendi ID<br/> Laadime üles kõik jaemüügipunktide ajaloolised külastused, olenemata töötajast või marsruudist. (see on juba rakendatud, kui seade on lubatud)
lv
Iestatījums ir atbildīgs par vēsturisko apmeklējumu augšupielādi PDA:<br/> 0 — RouteID + EmployeeID + CustomerID — noklusējuma<br/> Mēs augšupielādējam mazumtirdzniecības vietu vēsturiskos apmeklējumus, izmantojot saiti pašreizējais maršruts + pašreizējais darbinieks.<br/> 1 — darbinieka ID + klienta ID<br/> Mēs augšupielādējam vēsturiskos mazumtirdzniecības vietu apmeklējumus, ko veicis pašreizējais darbinieks, neatkarīgi no maršruta.<br/> 2 — maršruta ID + klienta ID<br/> Mēs augšupielādējam vēsturiskos mazumtirdzniecības vietu apmeklējumus, kas veikti pašreizējā maršrutā neatkarīgi no darbinieka.<br/> 3 — klienta ID<br/> Mēs augšupielādējam visus vēsturiskos apmeklējumus mazumtirdzniecības vietām neatkarīgi no darbinieka vai maršruta. (tas jau ir ieviests, ja iestatījums ir iespējots)
lt
Nustatymas yra atsakingas už istorinių apsilankymų įkėlimą į PDA:<br/> 0 – RouteID + EmployeeID + CustomerID – numatytasis<br/> Istorinius apsilankymus mažmeninės prekybos vietose įkeliame naudodami nuorodą dabartinis maršrutas + esamas darbuotojas.<br/> 1 – Darbuotojo ID + Kliento ID<br/> Įkeliame istorinius dabartinio darbuotojo apsilankymus mažmeninės prekybos vietose, neatsižvelgiant į maršrutą.<br/> 2 – maršruto ID + kliento ID<br/> Įkeliame istorinius apsilankymus mažmeninės prekybos vietose, atliktus dabartiniu maršrutu, neatsižvelgiant į darbuotoją.<br/> 3 – Kliento ID<br/> Įkeliame visus istorinius apsilankymus mažmeninės prekybos vietose, neatsižvelgiant į darbuotoją ar maršrutą. (tai jau įdiegta, jei nustatymas įjungtas)
ka
პარამეტრი პასუხისმგებელია ისტორიული ვიზიტების ატვირთვაზე PDA-ზე:<br/> 0 - RouteID + EmployeeID + CustomerID - ნაგულისხმევი<br/> ჩვენ ვტვირთავთ ისტორიულ ვიზიტებს საცალო მაღაზიებისთვის ბმულით მიმდინარე მარშრუტი + ამჟამინდელი თანამშრომელი.<br/> 1 - EmployeeID + CustomerID<br/> ჩვენ ვტვირთავთ ისტორიულ ვიზიტებს საცალო მაღაზიებისთვის, რომლებიც გაკეთებულია ამჟამინდელი თანამშრომლის მიერ, მარშრუტის მიუხედავად.<br/> 2 - RouteID + CustomerID<br/> ჩვენ ვტვირთავთ ისტორიულ ვიზიტებს საცალო მაღაზიებისთვის მიმდინარე მარშრუტზე, თანამშრომლის მიუხედავად.<br/> 3 - კლიენტის ID<br/> ჩვენ ვტვირთავთ ყველა ისტორიულ ვიზიტს საცალო მაღაზიებისთვის, განურჩევლად თანამშრომლისა და მარშრუტისა. (ეს უკვე დანერგილია, თუ პარამეტრი ჩართულია)
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWALLVISITSTOCLIENT
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWADDITIONALCUSTOMERS
en
The setting additionally adds outlets from the user`s territory to the screen: Plan for the current day.
ru
Настройка дополнительно добавляет торговые точки с территории пользователя на экран: План на текущий день.
uk
Налаштування додатково додає торгові точки з території користувача до екрану: План на поточний день.
fr
Le paramètre ajoute en outre des points de vente du territoire de l`utilisateur à l`écran : Plan pour la journée en cours.
ro
Setarea adaugă, în plus, puncte de vânzare de pe teritoriul utilizatorului pe ecran: Planificați ziua curentă.
pl
Ustawienie dodatkowo dodaje do ekranu punkty sprzedaży z terytorium użytkownika: Plan na bieżący dzień.
az
Parametr əlavə olaraq ekrana istifadəçinin ərazisindən çıxışlar əlavə edir: Cari gün üçün plan.
tr
Ayar ayrıca ekrana kullanıcının bölgesinden çıkışlar ekler: Geçerli gün için plan yapın.
ar
يضيف الإعداد أيضًا منافذ من منطقة المستخدم إلى الشاشة: التخطيط لليوم الحالي.
ur
ترتیب اضافی طور پر صارف کے علاقے سے اسکرین پر آؤٹ لیٹس کا اضافہ کرتی ہے: موجودہ دن کے لیے منصوبہ بنائیں۔
id
Pengaturan juga menambahkan outlet dari wilayah pengguna ke layar: Rencanakan hari ini.
pt
A configuração também adiciona saídas do território do usuário à tela: Planeje para o dia atual.
es
La configuración además agrega puntos de venta del territorio del usuario a la pantalla: Plan para el día actual.
it
L`impostazione aggiunge inoltre punti vendita dal territorio dell`utente allo schermo: Pianifica per il giorno corrente.
zh
该设置还将用户所在地区的网点添加到屏幕:计划当天.
uz
Sozlama qo`shimcha ravishda ekranga foydalanuvchi hududidan savdo nuqtalarini qo`shadi: Joriy kunni rejalashtiring.
kk
Параметр пайдаланушы аумағындағы розеткаларды экранға қосымша қосады: Ағымдағы күнге жоспар.
et
Seade lisab ekraanile lisaks müügikohad kasutaja territooriumilt: Plaan jooksvaks päevaks.
lv
Iestatījums papildus pievieno ekrānam noieta vietas no lietotāja teritorijas: Plānojiet pašreizējo dienu.
lt
Nustatymas papildomai prideda prie ekrano išparduotuves iš vartotojo teritorijos: Planuoti dabartinę dieną.
ka
პარამეტრი დამატებით ამატებს საცალო მაღაზიებს მომხმარებლის ტერიტორიიდან ეკრანზე: დაგეგმეთ მიმდინარე დღისთვის.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SHOWADDITIONALCUSTOMERS
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SERVERRESERVE
en
Backup server
ru
Резервный сервер
uk
Резервний сервер
fr
Serveur de sauvegarde
ro
Server de rezervă
pl
Serwer zapasowy
az
Yedək server
tr
Yedek sunucu
ar
خادم النسخ الاحتياطي
ur
بیک اپ سرور
id
Server cadangan
pt
Servidor de backup
es
servidor de respaldo
it
Server di backup
zh
备份服务器
uz
Zaxira server
kk
Сақтық көшірме сервері
et
Varuserver
lv
Rezerves serveris
lt
Atsarginis serveris
ka
სარეზერვო სერვერი
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SERVERRESERVE
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SERVER
en
Main IO server
ru
Основной IO server
uk
Основний IO server
fr
Serveur d`E/S principal
ro
Server IO principal
pl
Główny serwer IO
az
Əsas IO server
tr
Ana IO sunucusu
ar
خادم IO الرئيسي
ur
مین IO سرور
id
Server IO utama
pt
Servidor de E/S principal
es
Servidor de E/S principal
it
Server I/O principale
zh
主 IO 服务器
uz
Asosiy IO serveri
kk
Негізгі IO сервері
et
Peamine IO server
lv
Galvenais IO serveris
lt
Pagrindinis IO serveris
ka
მთავარი IO სერვერი
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SERVER
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SENDPRODUCTDETAILS
en
Transferring the ProductDetails table to the PDA<br/> Yes - the table is sent to the PDA;<br/> No - not given.
ru
Передача на КПК таблицы ProductDetails<br/>Yes - таблица отдается на КПК;<br/>No - не отдается.
uk
Передача на КПК таблиці ProductDetails<br/> Yes – таблиця віддається на КПК;<br/> No – не віддається.
fr
Transfert de la table ProductDetails vers le PDA<br/> Oui - la table est envoyée au PDA ;<br/> Non - pas donné.
ro
Transferarea tabelului ProductDetails pe PDA<br/> Da - tabelul este trimis la PDA;<br/> Nu - nu este dat.
pl
Przenoszenie tabeli ProductDetails do PDA<br/> Tak - tabela jest wysyłana do PDA;<br/> Nie - nie podano.
az
ProductDetails cədvəlinin PDA-ya köçürülməsi<br/> Bəli - cədvəl PDA-ya göndərilir;<br/> Xeyr - verilmir.
tr
ProductDetails tablosunu PDA`ya aktarma<br/> Evet - tablo PDA`ya gönderilir;<br/> Hayır - verilmedi.
ar
نقل جدول ProductDetails إلى PDA<br/> نعم - يتم إرسال الجدول إلى المساعد الشخصي الرقمي ؛<br/> لا - لم تعط.
ur
مصنوعات کی تفصیلات کے جدول کو PDA میں منتقل کرنا<br/> جی ہاں - میز PDA کو بھیجا جاتا ہے؛<br/> نہیں - نہیں دیا.
id
Mentransfer tabel ProductDetails ke PDA<br/> Ya - tabel dikirim ke PDA;<br/> Tidak - tidak diberikan.
pt
Transferindo a tabela ProductDetails para o PDA<br/> Sim - a tabela é enviada ao PDA;<br/> Não - não dado.
es
Transferencia de la tabla ProductDetails a la PDA<br/> Sí, la tabla se envía a la PDA;<br/> No - no dado.
it
Trasferimento della tabella ProductDetails al PDA<br/> Sì - la tabella viene inviata al palmare;<br/> No - non dato.
zh
将 ProductDetails 表传输到 PDA<br/>是 - 表格被发送到 PDA;<br/>不 - 没有给出.
uz
Product Details jadvalini PDA ga o`tkazish<br/> Ha - jadval PDA ga yuboriladi;<br/> Yo`q - berilmagan.
kk
Өнім мәліметтері кестесін PDA жүйесіне тасымалдау<br/> Иә - кесте PDA-ға жіберіледі;<br/> Жоқ - берілмейді.
et
Tabeli ProductDetails ülekandmine pihuarvutisse<br/> Jah – tabel saadetakse pihuarvutisse;<br/> Ei – ei antud.
lv
ProductDetails tabulas pārsūtīšana uz PDA<br/> Jā - tabula tiek nosūtīta uz PDA;<br/> Nē - nav dots.
lt
\"ProductDetails\" lentelės perkėlimas į PDA<br/> Taip – lentelė siunčiama į PDA;<br/> Ne – neduodama.
ka
პროდუქტის დეტალების ცხრილის გადატანა PDA-ზე<br/> დიახ - ცხრილი იგზავნება PDA-ში;<br/> არა - არ არის მოცემული.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SENDPRODUCTDETAILS
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SENDEMPLOYEEDETAILS
en
Transferring the EmployeeDetails table to the PDA<br/> Yes - the table is sent to the PDA;<br/> No - not given.
ru
Передача на КПК таблицы EmployeeDetails<br/>Yes - таблица отдается на КПК;<br/>No - не отдается.
uk
Передача на КПК таблиці EmployeeDetails<br/> Yes – таблиця віддається на КПК;<br/> No – не віддається.
fr
Transfert de la table EmployeeDetails vers le PDA<br/> Oui - la table est envoyée au PDA ;<br/> Non - pas donné.
ro
Transferarea tabelului EmployeeDetails pe PDA<br/> Da - tabelul este trimis la PDA;<br/> Nu - nu este dat.
pl
Przeniesienie tabeli Dane Pracownika do PDA<br/> Tak - tabela jest wysyłana do PDA;<br/> Nie - nie podano.
az
EmployeeDetails cədvəlinin PDA-ya köçürülməsi<br/> Bəli - cədvəl PDA-ya göndərilir;<br/> Xeyr - verilmir.
tr
EmployeeDetails tablosunu PDA`ya aktarma<br/> Evet - tablo PDA`ya gönderilir;<br/> Hayır - verilmedi.
ar
نقل جدول EmployeeDetails إلى PDA<br/> نعم - يتم إرسال الجدول إلى المساعد الشخصي الرقمي ؛<br/> لا - لم تعط.
ur
ملازمین کی تفصیلات کی میز کو PDA میں منتقل کرنا<br/> جی ہاں - میز PDA کو بھیجا جاتا ہے؛<br/> نہیں - نہیں دیا.
id
Mentransfer tabel EmployeeDetails ke PDA<br/> Ya - tabel dikirim ke PDA;<br/> Tidak - tidak diberikan.
pt
Transferindo a tabela EmployeeDetails para o PDA<br/> Sim - a tabela é enviada ao PDA;<br/> Não - não dado.
es
Transferencia de la tabla EmployeeDetails a la PDA<br/> Sí, la tabla se envía a la PDA;<br/> No - no dado.
it
Trasferimento della tabella EmployeeDetails al PDA<br/> Sì - la tabella viene inviata al palmare;<br/> No - non dato.
zh
将 EmployeeDetails 表传输到 PDA<br/>是 - 表格被发送到 PDA;<br/>不 - 没有给出.
uz
Employee Details jadvalini PDAga o`tkazish<br/> Ha - jadval PDA ga yuboriladi;<br/> Yo`q - berilmagan.
kk
Employee Details кестесін PDA жүйесіне тасымалдау<br/> Иә - кесте PDA-ға жіберіледі;<br/> Жоқ - берілмейді.
et
Tabeli EmployeeDetails ülekandmine pihuarvutisse<br/> Jah – tabel saadetakse pihuarvutisse;<br/> Ei – ei antud.
lv
Tabulas EmployeeDetails pārsūtīšana uz PDA<br/> Jā - tabula tiek nosūtīta uz PDA;<br/> Nē - nav dots.
lt
Lentelės \"EmployeeDetails\" perkėlimas į PDA<br/> Taip – lentelė siunčiama į PDA;<br/> Ne – neduodama.
ka
EmployeeDetails ცხრილის გადატანა PDA-ზე<br/> დიახ - ცხრილი იგზავნება PDA-ში;<br/> არა - არ არის მოცემული.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SENDEMPLOYEEDETAILS
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SCENARIOFOLDER
en
Directory on the server where mobile scripts are stored
ru
Директория на сервере, где хранятся мобильные сценарии
uk
Директорія на сервері, де зберігаються мобільні сценарії
fr
Répertoire sur le serveur où sont stockés les scripts mobiles
ro
Director pe serverul unde sunt stocate scripturile mobile
pl
Katalog na serwerze, w którym przechowywane są skrypty mobilne
az
Mobil skriptlərin saxlandığı serverdəki kataloq
tr
Mobil komut dosyalarının depolandığı sunucudaki dizin
ar
الدليل الموجود على الخادم حيث يتم تخزين البرامج النصية للجوال
ur
سرور پر ڈائرکٹری جہاں موبائل اسکرپٹس محفوظ ہیں۔
id
Direktori di server tempat skrip seluler disimpan
pt
Diretório no servidor onde os scripts móveis são armazenados
es
Directorio en el servidor donde se almacenan los scripts móviles
it
Directory sul server in cui sono archiviati gli script mobili
zh
服务器上存储移动脚本的目录
uz
Mobil skriptlar saqlanadigan serverdagi katalog
kk
Мобильді сценарийлер сақталатын сервердегі каталог
et
Kataloog serveris, kuhu salvestatakse mobiiliskriptid
lv
Direktorijs serverī, kurā tiek glabāti mobilie skripti
lt
Katalogas serveryje, kuriame saugomi mobilieji scenarijai
ka
დირექტორია სერვერზე, სადაც ინახება მობილური სკრიპტები
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_SCENARIOFOLDER
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_ROUTEFILTERDATEFORMAT
en
Date output format in the routing day filter.<br/> Default DD MMMM (dd)
ru
Формат вывода даты в фильтре дня маршрутизации.<br/>Значение по умолчанию DD MMMM (dd)
uk
Формат виведення дати у фільтрі дня маршрутизації.<br/> Значення за замовчуванням DD MMMM (dd)
fr
Format de sortie de la date dans le filtre du jour de routage.<br/> JJ MMMM par défaut (jj)
ro
Format de ieșire a datei în filtrul de zi de rutare.<br/> DD MMMM implicit (zz)
pl
Format wyjściowy daty w filtrze dnia routingu.<br/> Domyślny DD MMMM (dd)
az
Marşrutlaşdırma günü filtrində tarix çıxış formatı.<br/> Defolt GG MMMM (gg)
tr
Yönlendirme günü filtresinde tarih çıktı formatı.<br/> Varsayılan GG MMMM (gg)
ar
تنسيق إخراج التاريخ في عامل تصفية يوم التوجيه.<br/> الافتراضي DD MMMM (اليوم)
ur
روٹنگ ڈے فلٹر میں ڈیٹ آؤٹ پٹ فارمیٹ۔<br/> ڈیفالٹ DD MMMM (dd)
id
Format keluaran tanggal dalam filter hari perutean.<br/> DD MMMM bawaan (dd)
pt
Formato de saída de data no filtro de dia de roteamento.<br/> Padrão DD MMMM (dd)
es
Formato de salida de fecha en el filtro de día de enrutamiento.<br/> Predeterminado DD MMMM (dd)
it
Formato di output della data nel filtro del giorno di instradamento.<br/> Predefinito GG MMMM (gg)
zh
路由日期过滤器中的日期输出格式.<br/>默认 DD MMMM (dd)
uz
Marshrutlash kuni filtridagi sana chiqish formati.<br/> Birlamchi DD MMMM (dd)
kk
Бағыттау күні сүзгісіндегі күнді шығару пішімі.<br/> Әдепкі DD MMMM (dd)
et
Kuupäeva väljundvorming marsruutimispäeva filtris.<br/> Vaikimisi PP MMMM (pp)
lv
Datuma izvades formāts maršrutēšanas dienas filtrā.<br/> Noklusējuma DD MMMM (dd)
lt
Datos išvesties formatas maršruto parinkimo dienos filtre.<br/> Numatytasis DD MMMM (dd)
ka
თარიღის გამომავალი ფორმატი მარშრუტიზაციის დღის ფილტრში.<br/> ნაგულისხმევი მნიშვნელობა DD MMMM (dd)
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_ROUTEFILTERDATEFORMAT
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_REQUIREDGPSENABLE
en
Obligation to turn on GPS to work in the program<br/> Yes - GPS must be enabled;<br/> No - GPS is not required.
ru
Обязательность включенного GPS для работы в программе<br/>Yes - GPS дожен быть включен;<br/>No - не обязательно включение GPS.
uk
Обов`язковість увімкненого GPS для роботи в програмі<br/> Yes - GPS повинен бути увімкнений;<br/> No - не обов`язково увімкнення GPS.
fr
Obligation d`activer le GPS pour travailler dans le programme<br/> Oui - le GPS doit être activé ;<br/> Non - Le GPS n`est pas nécessaire.
ro
Obligația de a activa GPS-ul pentru a funcționa în program<br/> Da - GPS-ul trebuie să fie activat;<br/> Nu - GPS nu este necesar.
pl
Obowiązek włączenia GPS do pracy w programie<br/> Tak - GPS musi być włączony;<br/> Nie - GPS nie jest wymagany.
az
Proqramda işləmək üçün GPS-i yandırmaq öhdəliyi<br/> Bəli - GPS aktiv olmalıdır;<br/> Xeyr - GPS tələb olunmur.
tr
Programda çalışmak için GPS`i açma zorunluluğu<br/> Evet - GPS etkinleştirilmelidir;<br/> Hayır - GPS gerekli değildir.
ar
الالتزام بتشغيل GPS للعمل في البرنامج<br/> نعم - يجب تمكين GPS ؛<br/> لا - GPS غير مطلوب.
ur
پروگرام میں کام کرنے کے لیے GPS کو آن کرنے کی ذمہ داری<br/> ہاں - GPS کا فعال ہونا ضروری ہے۔<br/> نہیں - GPS کی ضرورت نہیں ہے۔
id
Kewajiban mengaktifkan GPS untuk bekerja dalam program<br/> Ya - GPS harus diaktifkan;<br/> Tidak - GPS tidak diperlukan.
pt
Obrigação de ligar o GPS para trabalhar no programa<br/> Sim - o GPS deve estar habilitado;<br/> Não - GPS não é necessário.
es
Obligación de encender el GPS para trabajar en el programa<br/> Sí, el GPS debe estar habilitado;<br/> No, no se requiere GPS.
it
Obbligo di attivare il GPS per lavorare nel programma<br/> Sì - il GPS deve essere abilitato;<br/> No - Il GPS non è richiesto.
zh
必须打开 GPS 才能在程序中工作<br/>是 - 必须启用 GPS;<br/>否 - 不需要 GPS.
uz
Dasturda ishlash uchun GPS-ni yoqish majburiyati<br/> Ha - GPS yoqilgan bo`lishi kerak;<br/> Yo`q - GPS talab qilinmaydi.
kk
Бағдарламада жұмыс істеу үшін GPS қосу міндеттілігі<br/> Иә - GPS қосулы болуы керек;<br/> Жоқ - GPS қажет емес.
et
Programmis töötamiseks kohustus GPS sisse lülitada<br/> Jah – GPS peab olema lubatud;<br/> Ei – GPS pole vajalik.
lv
Pienākums ieslēgt GPS, lai strādātu programmā<br/> Jā – ir jābūt iespējotai GPS;<br/> Nē - GPS nav nepieciešams.
lt
Prievolė įjungti GPS, kad veiktų programoje<br/> Taip – GPS turi būti įjungtas;<br/> Ne – GPS nereikia.
ka
პროგრამაში მუშაობისთვის GPS უნდა იყოს ჩართული<br/> დიახ - GPS ჩართული უნდა იყოს;<br/> არა - არ არის საჭირო GPS-ის ჩართვა.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_REQUIREDGPSENABLE
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_REPORTONDOCUMENTSTOTAL
en
Fields for displaying a report on documents for the day in the total area on the PDA.
ru
Поля для вывода отчета по документам за день в тотал области на КПК.
uk
Поля для виведення звіту за документами за день у тотал області на КПК.
fr
Champs permettant d`afficher un rapport sur les documents de la journée dans la zone totale du PDA.
ro
Câmpuri pentru afișarea unui raport asupra documentelor pentru ziua în suprafața totală de pe PDA.
pl
Pola do wyświetlania raportu o dokumentach za dzień w całym obszarze na PDA.
az
PDA-da ümumi sahədə bir gün üçün sənədlər haqqında hesabat göstərmək üçün sahələr.
tr
PDA`daki toplam alanda gün için belgeler hakkında bir rapor görüntülemek için alanlar.
ar
الحقول لعرض تقرير عن المستندات لليوم في المساحة الإجمالية على المساعد الرقمي الشخصي.
ur
PDA پر کل رقبے میں دن کے لیے دستاویزات پر رپورٹ دکھانے کے لیے فیلڈز۔
id
Bidang untuk menampilkan laporan dokumen untuk hari itu di total area pada PDA.
pt
Campos para apresentação de relatório de documentos do dia na área total no PDA.
es
Campos para mostrar un informe sobre los documentos del día en el área total de la PDA.
it
Campi per la visualizzazione di un report sui documenti della giornata nell`area totale del palmare.
zh
用于在 PDA 的总区域中显示当天文档报告的字段.
uz
PDA-ning umumiy maydonida bir kunlik hujjatlar to`g`risidagi hisobotni ko`rsatish uchun maydonlar.
kk
PDA-да жалпы аумақта бір күндегі құжаттар бойынша есепті көрсету өрістері.
et
Väljad päeva kohta dokumentide aruande kuvamiseks pihuarvuti kogupindalas.
lv
Lauki atskaites par dokumentiem attēlošanai par dienu plaukstdatora kopējā laukumā.
lt
Laukai, skirti dienos dokumentų ataskaitai rodyti bendrame PDA plote.
ka
ველები დოკუმენტების შესახებ მოხსენების ჩვენებისთვის PDA-ზე მთელი დღის განმავლობაში.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_REPORTONDOCUMENTSTOTAL
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_REFERENCEFILESSEND
en
Images are transferred to the PDA according to the selected references
ru
Изображения передаются на КПК согласно выбранным справочникам
uk
Зображення передаються на КПК згідно з обраними довідниками
fr
Les images sont transférées vers le PDA selon les répertoires sélectionnés
ro
Imaginile sunt transferate pe PDA în funcție de directoarele selectate
pl
Obrazy są przesyłane do PDA zgodnie z wybranymi katalogami
az
Şəkillər seçilmiş kataloqlara uyğun olaraq PDA-ya ötürülür
tr
Görüntüler seçilen dizinlere göre PDA`ya aktarılır
ar
يتم نقل الصور إلى المساعد الرقمي الشخصي وفقًا للأدلة المختارة
ur
تصاویر کو منتخب ڈائریکٹریز کے مطابق PDA میں منتقل کیا جاتا ہے۔
id
Gambar ditransfer ke PDA sesuai dengan direktori yang dipilih
pt
As imagens são transferidas para o PDA de acordo com os diretórios selecionados
es
Las imágenes se transfieren a la PDA según los directorios seleccionados
it
Le immagini vengono trasferite al PDA in base alle directory selezionate
zh
根据所选目录将图像传输到 PDA
uz
Tasvirlar tanlangan kataloglarga muvofiq PDA ga uzatiladi
kk
Суреттер таңдалған каталогтарға сәйкес PDA жүйесіне тасымалданады
et
Pildid edastatakse pihuarvutisse vastavalt valitud kataloogidele
lv
Attēli tiek pārsūtīti uz PDA atbilstoši atlasītajiem direktorijiem
lt
Vaizdai perkeliami į PDA pagal pasirinktus katalogus
ka
სურათები გადადის PDA-ზე შერჩეული დირექტორიების მიხედვით
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_REFERENCEFILESSEND
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_REFERENCEFILESPRELOAD
en
Preloading images for reference books (products, retail outlets, equipment)
ru
Предзагрузка изображений по справочникам (продукты, торговые точки, оборудование)
uk
Передзавантаження зображень за довідниками (продукти, торгові точки, обладнання)
fr
Préchargement des images pour les ouvrages de référence (produits, points de vente, équipements)
ro
Preîncărcarea imaginilor pentru cărți de referință (produse, puncte de vânzare cu amănuntul, echipamente)
pl
Wstępne ładowanie obrazów do książek referencyjnych (produkty, punkty sprzedaży detalicznej, sprzęt)
az
İstinad kitabları üçün şəkillərin əvvəlcədən yüklənməsi (məhsullar, pərakəndə satış məntəqələri, avadanlıq)
tr
Referans kitaplar (ürünler, perakende satış mağazaları, ekipman) için görüntülerin önceden yüklenmesi
ar
تحميل الصور مسبقًا للكتب المرجعية (المنتجات ومنافذ البيع بالتجزئة والمعدات)
ur
حوالہ جاتی کتابوں کے لیے تصاویر کو پہلے سے لوڈ کرنا (مصنوعات، خوردہ دکانیں، سامان)
id
Memuat gambar untuk buku referensi (produk, gerai ritel, peralatan)
pt
Pré-carregamento de imagens para livros de referência (produtos, pontos de venda, equipamentos)
es
Precarga de imágenes para libros de referencia (productos, puntos de venta, equipos)
it
Precaricamento immagini per libri di consultazione (prodotti, punti vendita, attrezzature)
zh
为参考书(产品、零售店、设备)预加载图像
uz
Ma`lumotnomalar uchun rasmlarni oldindan yuklash (mahsulotlar, chakana savdo nuqtalari, uskunalar)
kk
Анықтамалық әдебиеттер үшін кескіндерді алдын ала жүктеу (өнімдер, сауда нүктелері, жабдықтар)
et
Piltide eellaadimine teatmeteoste jaoks (tooted, jaemüügipunktid, seadmed)
lv
Attēlu iepriekšēja ielāde atsauces grāmatām (produkti, mazumtirdzniecības vietas, aprīkojums)
lt
Išankstinis žinynų (produktų, mažmeninės prekybos vietų, įrangos) vaizdų įkėlimas
ka
სურათების წინასწარ ჩატვირთვა დირექტორიებიდან (პროდუქტები, საცალო მაღაზიები, აღჭურვილობა)
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_REFERENCEFILESPRELOAD
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_RECORDUSERACTIONS
en
Recording user actions and sending us to the server if there was a crash<br/> Yes - recording is enabled;<br/> No - recording is disabled.
ru
Запись действий юзера и отправка нам на сервер, если был креш<br/>Yes - запись включена;<br/>No - запись отключена.
uk
Запис дій користувача та відправка нам на сервер, якщо був креш<br/> Yes - запис включений;<br/> No - запис вимкнено.
fr
Enregistrer les actions des utilisateurs et nous envoyer au serveur en cas de plantage<br/> Oui - l`enregistrement est activé ;<br/> Non - l`enregistrement est désactivé.
ro
Înregistrarea acțiunilor utilizatorului și trimiterea noastră la server dacă a avut loc o blocare<br/> Da - înregistrarea este activată;<br/> Nu - înregistrarea este dezactivată.
pl
Nagrywanie działań użytkownika i wysyłanie nas na serwer w przypadku awarii<br/> Tak - nagrywanie jest włączone;<br/> Nie - nagrywanie jest wyłączone.
az
İstifadəçi hərəkətlərini qeyd etmək və qəza baş verdikdə bizi serverə göndərmək<br/> Bəli - qeyd aktivdir;<br/> Xeyr - qeyd deaktiv edilib.
tr
Kullanıcı hareketlerini kayıt altına almak ve çökme olması durumunda bizi sunucuya göndermek<br/> Evet - kayıt etkinleştirildi;<br/> Hayır - kayıt devre dışı.
ar
تسجيل إجراءات المستخدم وإرسالنا إلى الخادم في حالة حدوث عطل<br/> نعم - التسجيل ممكّن ؛<br/> لا - التسجيل معطل.
ur
صارف کے اعمال کو ریکارڈ کرنا اور اگر کوئی حادثہ ہوا تو ہمیں سرور پر بھیجنا<br/> ہاں - ریکارڈنگ فعال ہے؛<br/> نہیں - ریکارڈنگ غیر فعال ہے۔
id
Merekam tindakan pengguna dan mengirim kami ke server jika terjadi kerusakan<br/> Ya - perekaman diaktifkan;<br/> Tidak - perekaman dinonaktifkan.
pt
Gravar as ações do usuário e nos enviar para o servidor se houver uma falha<br/> Sim - a gravação está habilitada;<br/> Não - a gravação está desativada.
es
Grabar las acciones del usuario y enviarnos al servidor si hubo un bloqueo<br/> Sí, la grabación está habilitada;<br/> No: la grabación está deshabilitada.
it
Registrazione delle azioni dell`utente e invio al server in caso di arresto anomalo<br/> Sì - la registrazione è abilitata;<br/> No - la registrazione è disabilitata.
zh
如果发生崩溃,记录用户操作并将我们发送到服务器<br/>是 - 启用录制;<br/>否 - 禁用录制.
uz
Foydalanuvchi harakatlarini yozib olish va agar xatolik yuz bergan bo`lsa, bizni serverga yuborish<br/> Ha - yozib olish yoqilgan;<br/> Yo`q - yozib olish o`chirilgan.
kk
Пайдаланушының әрекеттерін жазып алу және қате орын алған жағдайда бізді серверге жіберу<br/> Иә - жазу қосылды;<br/> Жоқ - жазу өшірілген.
et
Kasutajatoimingute salvestamine ja krahhi korral meie saatmine serverisse<br/> Jah – salvestamine on lubatud;<br/> Ei – salvestamine on keelatud.
lv
Reģistrē lietotāja darbības un nosūta mūs uz serveri, ja notikusi avārija<br/> Jā - ierakstīšana ir iespējota;<br/> Nē — ierakstīšana ir atspējota.
lt
Įrašome vartotojo veiksmus ir siunčiame mus į serverį, jei įvyko gedimas<br/> Taip – įrašymas įjungtas;<br/> Ne – įrašymas išjungtas.
ka
მომხმარებლის ქმედებების ჩაწერა და ჩვენთან გაგზავნა სერვერზე ავარიის შემთხვევაში<br/> დიახ - ჩაწერა ჩართულია;<br/> არა - ჩაწერა გამორთულია.
DTK_MOBILECONFIG_DESCRIPTION_RECORDUSERACTIONS
Standard
Reduction
From Key
Get Route
Value Language
EN
UK
RU
Custom
Format
Are you sure?
First
...
199
200
201
202
203
...
Last