Translations
New
Download
translate.js
🌐 Browser Plugin
⚡ Cursor MCP
Key
Route
Custom
Format
← Back
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_Title
en
There is no access to open this application via the link
ru
Отсутствует доступ на открытие данного приложения по ссылке
uk
Відсутня доступ на відкриття цієї програми за посиланням
fr
Il n`y a pas d`accès pour ouvrir cette application via le lien
ro
Nu există acces pentru a deschide această aplicație prin link
pl
Nie ma dostępu do otwarcia tej aplikacji za pośrednictwem linku
az
Link vasitəsilə bu proqramı açmaq imkanı yoxdur
tr
Bu uygulamayı bağlantı yoluyla açmak için erişim yok
ar
لا يوجد وصول لفتح هذا التطبيق عبر الرابط
ur
لنک کے ذریعے اس ایپلیکیشن کو کھولنے کی کوئی رسائی نہیں ہے۔
id
Tidak ada akses untuk membuka aplikasi ini melalui tautan
pt
Não há acesso para abrir este aplicativo através do link
es
No hay acceso para abrir esta aplicación a través del enlace.
it
Non è possibile aprire questa applicazione tramite il collegamento
zh
无法通过链接打开此应用程序
uz
Ushbu ilovani havola orqali ochish imkoni yo`q
kk
Бұл қосыманы сілтеме арқылы ашуға рұқсат жоқ
et
Selle rakenduse avamiseks lingi kaudu pole juurdepääsu
lv
Nav piekļuves, lai atvērtu šo lietojumprogrammu, izmantojot saiti
lt
Nėra prieigos atidaryti šią programą per nuorodą
ka
ამ აპლიკაციის გახსნაზე წვდომა არ არის ბმულის გამოყენებით
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_Title
Key
Route
Custom
Format
← Back
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_PositiveButtonText
en
Go to settings
ru
К настройкам
uk
До налаштувань
fr
Aller aux paramètres
ro
Mergi la Setari
pl
Przejdź do ustawień
az
Parametrlərə keçin
tr
Ayarlara git
ar
اذهب للاعدادات
ur
ترتیبات پر جائیں۔
id
Pergi ke pengaturan
pt
Vá para as configurações
es
Ir a las configuraciónes
it
Vai alle impostazioni
zh
前往设置
uz
Sozlamalarga o`ting
kk
Параметрлерге өтіңіз
et
Minge seadetesse
lv
Dodieties uz iestatījumiem
lt
Eikite į nustatymus
ka
გადადით პარამეტრებზე
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_PositiveButtonText
Key
Route
Custom
Format
← Back
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_NegativeButtonText
en
Go to Telegram
ru
Перейти в Telegram
uk
Перейти до Telegram
fr
Aller au télégramme
ro
Accesați Telegram
pl
Przejdź do telegramu
az
Telegram-a keçin
tr
Telegram`a git
ar
اذهب إلى Telegram
ur
ٹیلیگرام پر جائیں۔
id
Pergi ke Telegram
pt
Ir para o Telegram
es
Ir a telegrama
it
Vai a Telegram
zh
去电报
uz
Telegramga o`ting
kk
Telegram-ға өтіңіз
et
Minge telegrammi
lv
Dodieties uz telegrammu
lt
Eikite į "Telegram".
ka
გადადით Telegram-ზე
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_NegativeButtonText
Key
Route
Custom
Format
← Back
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_Message_Samsung
en
"This access is required for the function of automatic route activation in the application using the link generated in the Telegram bot.\n In the window that opens, find the "Open by default" settings and grant access to iSellMore links."
ru
"Данный доступ необходим, для работы функции автоматической активации маршрута в приложении по ссылке которая генерируется в Telegram-боте.\n В открывшемся окне, найдите настройки "Открывать по умолчанию" и предоставьте доступ к ссылкам iSellMore."
uk
"Цей доступ необхідний, для роботи функції автоматичної активації маршруту в програмі за посиланням, що генерується в Telegram-боті.\n У вікні, знайдіть налаштування "Відкривати за замовчуванням" і надайте доступ до посилань iSellMore."
fr
"Cet accès est requis pour la fonction d`activation automatique de l`itinéraire dans l`application à l`aide du lien généré dans le bot Telegram.\n Dans la fenêtre qui s`ouvre, recherchez les paramètres "Ouvrir par défaut" et accordez l`accès aux liens iSellMore."
ro
"Acest acces este necesar pentru funcția de activare automată a rutei în aplicație folosind linkul generat în botul Telegram.\n În fereastra care se deschide, găsiți setările "Deschidere implicit" și acordați acces la linkurile iSellMore."
pl
"Ten dostęp jest wymagany do funkcji automatycznej aktywacji trasy w aplikacji za pomocą linku wygenerowanego w bocie Telegram.\n W oknie, które się otworzy, znajdź ustawienia "Otwórz domyślnie" i przyznaj dostęp do linków iSellMore."
az
"Bu giriş Telegram botunda yaradılan keçiddən istifadə edərək proqramda marşrutun avtomatik aktivləşdirilməsi funksiyası üçün tələb olunur.\n Açılan pəncərədə "Defolt olaraq aç" parametrlərini tapın və iSellMore keçidlərinə giriş icazəsi verin."
tr
"Bu erişim, Telegram botunda oluşturulan bağlantıyı kullanan uygulamada otomatik rota etkinleştirme işlevi için gereklidir.\n Açılan pencerede "Varsayılan olarak aç" ayarlarını bulun ve iSellMore bağlantılarına erişim izni verin."
ar
"هذا الوصول مطلوب لوظيفة تنشيط التوجيه التلقائي في التطبيق باستخدام الارتباط الذي تم إنشاؤه في روبوت Telegram.\n في النافذة التي تفتح ، ابحث عن إعدادات" فتح افتراضيًا "ومنح الوصول إلى روابط iSellMore."
ur
"ٹیلیگرام بوٹ میں تیار کردہ لنک کا استعمال کرتے ہوئے ایپلیکیشن میں خودکار روٹ ایکٹیویشن کے فنکشن کے لیے یہ رسائی درکار ہے۔\n کھلنے والی ونڈو میں، "اوپن از ڈیفالٹ" کی ترتیبات تلاش کریں اور iSellMore لنکس تک رسائی فراہم کریں۔"
id
"Akses ini diperlukan untuk fungsi aktivasi rute otomatis dalam aplikasi menggunakan tautan yang dihasilkan di bot Telegram.\n Di jendela yang terbuka, temukan pengaturan "Buka secara default" dan berikan akses ke tautan iSellMore."
pt
"Esse acesso é necessário para a função de ativação automática de rotas no aplicativo usando o link gerado no bot do Telegram.\n Na janela que se abre, localize as configurações "Abrir por padrão" e conceda acesso aos links iSellMore."
es
"Este acceso es necesario para la función de activación automática de rutas en la aplicación mediante el enlace generado en el bot de Telegram.\n En la ventana que se abre, busque la configuración "Abrir de forma predeterminada" y otorgue acceso a los enlaces de iSellMore".
it
"Questo accesso è necessario per la funzione di attivazione automatica del percorso nell`applicazione utilizzando il collegamento generato nel bot di Telegram.\n Nella finestra che si apre, trova le impostazioni "Apri per impostazione predefinita" e concedi l`accesso ai collegamenti di iSellMore."
zh
"使用 Telegram bot 中生成的链接在应用程序中自动激活路由功能需要此访问权限.\n 在打开的窗口中,找到"默认打开"设置并授予对 iSellMore 链接的访问权限."
uz
Ushbu ruxsat Telegram botda yaratilgan havoladan foydalangan holda ilovada marshrutni avtomatik faollashtirish funksiyasi uchun talab qilinadi.\n Yangi ochilgan oynada, 'Standart bo‘yicha ochish' sozlamalarini toping va iSellMore havolalariga ruxsat bering."
kk
Бұл рұқсат Telegram ботында жасалған сілтемені пайдаланып қолданбадағы маршрутты автоматты түрде белсендіру функциясы үшін қажет.\n Ашылған терезеде Әдепкі бойынша ашу" параметрлерін тауып, iSellMore сілтемелеріне рұқсат беріңіз."
et
"See juurdepääs on vajalik marsruudi automaatse aktiveerimise funktsiooniks rakenduses Telegrami robotis genereeritud lingi abil.\n Avanevas aknas leidke seaded "Ava vaikimisi" ja andke juurdepääs iSellMore'i linkidele."
lv
"Šī piekļuve ir nepieciešama maršruta automātiskas aktivizēšanas funkcijai aplikācijā, izmantojot Telegram botā ģenerēto saiti.\n Atvērtajā logā atrodiet iestatījumus "Atvērt pēc noklusējuma" un piešķiriet piekļuvi iSellMore saitēm."
lt
"Ši prieiga reikalinga automatinio maršruto aktyvinimo programoje funkcijai naudojant Telegram bote sugeneruotą nuorodą.\n Atsidariusiame lange raskite nustatymus "Atidaryti pagal numatytuosius nustatymus" ir suteikite prieigą prie iSellMore nuorodų."
ka
"ეს წვდომა აუცილებელია აპლიკაციაში მარშრუტის ავტომატურად გააქტიურების ფუნქციისთვის Telegram-ის ბოტში გენერირებული ბმულის გამოყენებით.\n ფანჯარაში, რომელიც იხსნება, იპოვეთ "გახსნა ნაგულისხმევად" პარამეტრები და უზრუნველყოთ iSellMore ბმულებზე წვდომა."
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_Message_Samsung
Key
Route
Custom
Format
← Back
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_Message_All
en
"This access is required for the function of automatic route activation in the application using the link generated in the Telegram bot.\n In the application settings window that opens, provide access to iSellMore links."
ru
"Данный доступ необходим, для работы функции автоматической активации маршрута в приложении по ссылке которая генерируется в Telegram-боте.\n В открывшемся окне настроек приложения предоставьте доступ к ссылкам iSellMore."
uk
"Цей доступ необхідний, для роботи функції автоматичної активації маршруту в програмі за посиланням, що генерується в Telegram-боті.\n У вікні налаштувань програми, що відкрилося, надайте доступ до посилань iSellMore."
fr
"Cet accès est requis pour la fonction d`activation automatique de l`itinéraire dans l`application à l`aide du lien généré dans le bot Telegram.\n Dans la fenêtre des paramètres de l`application qui s`ouvre, donnez accès aux liens iSellMore."
ro
"Acest acces este necesar pentru funcția de activare automată a rutei în aplicație folosind linkul generat în botul Telegram.\n În fereastra de setări a aplicației care se deschide, oferă acces la linkurile iSellMore."
pl
"Ten dostęp jest wymagany do funkcji automatycznej aktywacji trasy w aplikacji za pomocą linku wygenerowanego w bocie Telegram.\n W oknie ustawień aplikacji, które zostanie otwarte, zapewnij dostęp do linków iSellMore."
az
"Bu giriş Telegram botunda yaradılan keçiddən istifadə edərək proqramda marşrutun avtomatik aktivləşdirilməsi funksiyası üçün tələb olunur.\n Açılan proqram parametrləri pəncərəsində iSellMore linklərinə girişi təmin edin."
tr
"Bu erişim, Telegram botunda oluşturulan bağlantıyı kullanarak uygulamada otomatik rota etkinleştirme işlevi için gereklidir.\n Açılan uygulama ayarları penceresinde iSellMore bağlantılarına erişim sağlayın."
ar
"هذا الوصول مطلوب لوظيفة تنشيط التوجيه التلقائي في التطبيق باستخدام الارتباط الذي تم إنشاؤه في روبوت Telegram.\n في نافذة إعدادات التطبيق التي تفتح ، قم بتوفير الوصول إلى روابط iSellMore."
ur
"ٹیلیگرام بوٹ میں تیار کردہ لنک کا استعمال کرتے ہوئے ایپلیکیشن میں خودکار روٹ ایکٹیویشن کے فنکشن کے لیے یہ رسائی درکار ہے۔\n کھلنے والی ایپلیکیشن سیٹنگ ونڈو میں، iSellMore لنکس تک رسائی فراہم کریں۔"
id
"Akses ini diperlukan untuk fungsi aktivasi rute otomatis di aplikasi menggunakan tautan yang dihasilkan di bot Telegram.\n Di jendela pengaturan aplikasi yang terbuka, berikan akses ke tautan iSellMore."
pt
"Esse acesso é necessário para a função de ativação automática de rotas no aplicativo usando o link gerado no bot do Telegram.\n Na janela de configurações do aplicativo que se abre, forneça acesso aos links iSellMore."
es
"Este acceso es necesario para la función de activación automática de rutas en la aplicación utilizando el enlace generado en el bot de Telegram.\n En la ventana de configuración de la aplicación que se abre, proporcione acceso a los enlaces de iSellMore".
it
"Questo accesso è necessario per la funzione di attivazione automatica del percorso nell`applicazione utilizzando il collegamento generato nel bot di Telegram.\n Nella finestra delle impostazioni dell`applicazione che si apre, fornisci l`accesso ai collegamenti di iSellMore."
zh
"使用 Telegram bot 中生成的链接在应用程序中自动激活路由功能需要此访问权限.\n 在打开的应用程序设置窗口中,提供对 iSellMore 链接的访问权限."
uz
Ushbu ruxsat Telegram botda yaratilgan havoladan foydalangan holda ilovada marshrutni avtomatik faollashtirish funksiyasi uchun talab qilinadi.\n Ochilgan ilova sozlamalari oynasida iSellMore havolalariga ruxsatni bering.
kk
Бұл рұқсат Telegram ботында жасалған сілтемені пайдаланып қосымшадағы маршрутты автоматты түрде белсендіру функциясы үшін қажет.\n Ашылатын қосымша параметрлері терезесінде iSellMore сілтемелеріне рұқсатты беріңіз.
et
"See juurdepääs on vajalik rakenduses automaatse marsruudi aktiveerimise funktsiooniks, kasutades Telegrami robotis loodud linki.\n Avanevas rakenduse seadete aknas võimaldage juurdepääs iSellMore'i linkidele."
lv
"Šī piekļuve ir nepieciešama automātiskās maršruta aktivizēšanas funkcijai aplikācijā, izmantojot Telegram botā ģenerēto saiti.\n Atvērtajā lietojumprogrammas iestatījumu logā nodrošiniet piekļuvi iSellMore saitēm."
lt
"Ši prieiga reikalinga automatinio maršruto aktyvinimo programoje funkcijai naudojant Telegram bote sugeneruotą nuorodą.\n Atsidariusiame programos nustatymų lange suteikite prieigą prie iSellMore nuorodų."
ka
"ეს წვდომა საჭიროა აპლიკაციაში მარშრუტის ავტომატურად გააქტიურების ფუნქციისთვის Telegram ბოტში გენერირებული ბმულის გამოყენებით.\n აპლიკაციის პარამეტრების ფანჯარაში, რომელიც იხსნება, უზრუნველყოთ iSellMore ბმულებზე წვდომა."
MTK_AccountActivity_Telegram_Dialog_Message_All
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_USERS_COMMON_CONFIRMATIONFREQUENCY
en
Access confirmation frequency
ru
Частота подтверждения доступа
uk
Частота підтвердження доступу
fr
Fréquence de confirmation d`accès
ro
Frecvența de confirmare a accesului
pl
Częstotliwość potwierdzania dostępu
az
Giriş təsdiqləmə tezliyi
tr
Erişim doğrulama sıklığı
ar
تكرار تأكيد الوصول
ur
تصدیقی تعدد تک رسائی حاصل کریں۔
id
Akses frekuensi konfirmasi
pt
Frequência de confirmação de acesso
es
Frecuencia de confirmación de acceso
it
Frequenza di conferma dell`accesso
zh
访问确认频率
uz
Kirishni tasdiqlash chastotasi
kk
Қол жеткізуді растау жиілігі
et
Juurdepääsu kinnitamise sagedus
lv
Piekļuves apstiprināšanas biežums
lt
Prieigos patvirtinimo dažnis
ka
წვდომის დადასტურების სიხშირე
WTK_USERS_COMMON_CONFIRMATIONFREQUENCY
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_COMMON_MODALLANGUAGE_TITLE
en
Choose language
ru
Выберите язык
uk
Виберіть мову
fr
Choisissez la langue
ro
Alege limba
pl
Wybierz język
az
Dil seçin
tr
Dil seçiniz
ar
اختر اللغة
ur
زبان کا انتخاب کریں۔
id
Pilih bahasa
pt
Escolha o seu idioma
es
Elige lengua
it
Scegli la lingua
zh
选择语言
uz
Tilni tanlang
kk
Тілді таңдаңыз
et
Valige keel
lv
Izvēlieties valodu
lt
Pasirinkite kalbą
ka
აირჩიეთ ენა
WTK_COMMON_MODALLANGUAGE_TITLE
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_PROMO_MODALTYPES_PROMOTYPEORDER
en
Product order
ru
Порядковый номер
uk
Порядковий номер
fr
Numéro de série
ro
Număr de serie
pl
Numer seryjny
az
Seriya nömrəsi
tr
Seri numarası
ar
رقم سري
ur
سیریل نمبر
id
Nomor seri
pt
Número de série
es
Número de serie
it
Numero di serie
zh
序列号
uz
Tartib raqam
kk
Реттік нөмір
et
Seerianumber
lv
Sērijas numurs
lt
Serijos numeris
ka
სერიული ნომერი
DTK_PROMO_MODALTYPES_PROMOTYPEORDER
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_COMMON_LANGUAGE_ZH
en
中國
ru
中國
uk
中國
fr
中國
ro
中國
pl
中國
az
中國
tr
中國
ar
中國
ur
中國
id
中國
pt
中國
es
中國
it
中國
zh
中國
uz
中國
kk
中國
et
中國
lv
中國
lt
中國
ka
中國
WTK_COMMON_LANGUAGE_ZH
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_COMMON_LANGUAGE_PT
en
Português
ru
Português
uk
Português
fr
Português
ro
Português
pl
Português
az
Português
tr
Português
ar
Português
ur
Português
id
Português
pt
Português
es
Português
it
Português
zh
Português
uz
Português
kk
Português
et
Português
lv
Português
lt
Português
ka
Português
WTK_COMMON_LANGUAGE_PT
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_COMMON_LANGUAGE_ID
en
Indonesia
ru
Indonesia
uk
Indonesia
fr
Indonesia
ro
Indonesia
pl
Indonesia
az
Indonesia
tr
Indonesia
ar
Indonesia
ur
Indonesia
id
Indonesia
pt
Indonesia
es
Indonesia
it
Indonesia
zh
Indonesia
uz
Indonesia
kk
Indonesia
et
Indonesia
lv
Indonesia
lt
Indonesia
ka
Indonesia
WTK_COMMON_LANGUAGE_ID
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_COMMON_LANGUAGE_ES
en
Español
ru
Español
uk
Español
fr
Español
ro
Español
pl
Español
az
Español
tr
Español
ar
Español
ur
Español
id
Español
pt
Español
es
Español
it
Español
zh
Español
uz
Español
kk
Español
et
Español
lv
Español
lt
Español
ka
Español
WTK_COMMON_LANGUAGE_ES
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_USERS_COMMON_CONFIRMATIONFREQUENCYDATE
en
Date of next confirmation
ru
Дата следующего подтверждения
uk
Дата наступного підтвердження
fr
Date de la prochaine confirmation
ro
Data următoarei confirmări
pl
Data kolejnego potwierdzenia
az
Növbəti təsdiqləmə tarixi
tr
Bir sonraki onay tarihi
ar
تاريخ التأكيد التالي
ur
اگلی تصدیق کی تاریخ
id
Tanggal konfirmasi berikutnya
pt
Data da próxima confirmação
es
Fecha de la próxima confirmación
it
Data della prossima conferma
zh
下次确认日期
uz
Keyingi tasdiqlash sanasi
kk
Келесі растау күні
et
Järgmise kinnituse kuupäev
lv
Nākamās apstiprināšanas datums
lt
Kito patvirtinimo data
ka
შემდეგი დადასტურების თარიღი
WTK_USERS_COMMON_CONFIRMATIONFREQUENCYDATE
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_USERS_COMMON_CONFIRMATIONFREQUENCYCODE
en
Confirmation code
ru
Код подтверждения
uk
Код підтвердження
fr
Code de confirmation
ro
Codul de confirmare
pl
Kod potwierdzający
az
təsdiqedici kod
tr
onay kodu
ar
رمز التأكيد
ur
تصدیقی کوڈ
id
Kode konfirmasi
pt
Código de confirmação
es
Código de confirmación
it
codice di conferma
zh
验证码
uz
Tasdiqlash kodi
kk
Растау коды
et
kinnitus kood
lv
apstiprinājuma kods
lt
patvirtinimo kodas
ka
დამადასტურებელი კოდი
WTK_USERS_COMMON_CONFIRMATIONFREQUENCYCODE
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_USERS_COMMON_CONFIRMATIONCODESETTINGS
en
Additional settings
ru
Дополнительные настройки
uk
Додаткові налаштування
fr
Paramètres additionnels
ro
Setari aditionale
pl
Dodatkowe ustawienia
az
Əlavə parametrlər
tr
Ek ayarlar
ar
إعدادات إضافية
ur
اضافی ترتیبات
id
Pengaturan tambahan
pt
Configurações adicionais
es
Ajustes adicionales
it
Altre impostazioni
zh
其他设置
uz
Qo`shimcha sozlamalar
kk
Қосымша параметрлер
et
Lisaseaded
lv
Papildu iestatījumi
lt
Papildomi nustatymai
ka
დამატებითი პარამეტრები
WTK_USERS_COMMON_CONFIRMATIONCODESETTINGS
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_LOGIN_COMMON_CONFIRMCODEMESSAGEINFO
en
A confirmation code has been sent to your email, use it to authorize
ru
Код подтверждения выслан Вам на почту, используйте его для авторизации
uk
Код підтвердження надіслано Вам на пошту, використовуйте його для авторизації
fr
Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse e-mail, utilisez-le pour autoriser
ro
Un cod de confirmare a fost trimis pe adresa ta de e-mail, folosește-l pentru a autoriza
pl
Kod potwierdzający został wysłany na Twój e-mail, użyj go do autoryzacji
az
E-poçtunuza təsdiq kodu göndərildi, icazə vermək üçün ondan istifadə edin
tr
E-postanıza bir onay kodu gönderildi, yetkilendirmek için kullanın
ar
تم إرسال رمز تأكيد إلى بريدك الإلكتروني ، استخدمه للتصريح
ur
آپ کے ای میل پر ایک تصدیقی کوڈ بھیجا گیا ہے، اسے اجازت دینے کے لیے استعمال کریں۔
id
Kode konfirmasi telah dikirim ke email Anda, gunakan untuk mengotorisasi
pt
Um código de confirmação foi enviado para seu e-mail, use-o para autorizar
es
Se ha enviado un código de confirmación a su correo electrónico, utilícelo para autorizar
it
Un codice di conferma è stato inviato alla tua email, utilizzalo per autorizzare
zh
确认码已发送至您的邮箱,请使用它进行授权
uz
Tasdiqlash kodi elektron pochtangizga yuborildi, avtorizatsiya qilish uchun undan foydalaning
kk
Электрондық поштаңызға растау коды жіберілді, авторизациялау үшін оны пайдаланыңыз
et
Teie meilile on saadetud kinnituskood, kasutage seda autoriseerimiseks
lv
Uz jūsu e-pastu ir nosūtīts apstiprinājuma kods, izmantojiet to autorizācijai
lt
Patvirtinimo kodas išsiųstas jūsų el. paštu, naudokite jį autorizuodami
ka
დადასტურების კოდი გაიგზავნა თქვენს ელფოსტაზე, გამოიყენეთ იგი შესასვლელად
WTK_LOGIN_COMMON_CONFIRMCODEMESSAGEINFO
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_LOGIN_COMMON_CONFIRMCODEMESSAGEERROR
en
Confirmation code entered incorrectly
ru
Не верно введен код подтверждения
uk
Неправильно введено код підтвердження
fr
Code de confirmation mal saisi
ro
Codul de confirmare a fost introdus incorect
pl
Kod potwierdzający wpisany nieprawidłowo
az
Təsdiq kodu səhv daxil edilib
tr
Onay kodu yanlış girildi
ar
تم إدخال رمز التأكيد بشكل غير صحيح
ur
تصدیقی کوڈ غلط درج کیا گیا ہے۔
id
Kode konfirmasi yang dimasukkan salah
pt
Código de confirmação inserido incorretamente
es
Código de confirmación ingresado incorrectamente
it
Codice di conferma inserito in modo errato
zh
确认码输入错误
uz
Tasdiqlash kodi noto`g`ri kiritilgan
kk
Растау коды қате енгізілді
et
Kinnituskood on valesti sisestatud
lv
Apstiprinājuma kods ir ievadīts nepareizi
lt
Neteisingai įvestas patvirtinimo kodas
ka
დამადასტურებელი კოდი არასწორად იყო შეყვანილი
WTK_LOGIN_COMMON_CONFIRMCODEMESSAGEERROR
Key
Route
Custom
Format
← Back
WTK_LOGIN_COMMON_CONFIRMCODE
en
Confirmation code
ru
Код подтверждения
uk
Код підтвердження
fr
Code de confirmation
ro
Codul de confirmare
pl
Kod potwierdzający
az
Təsdiqedici kod
tr
Onay kodu
ar
رمز التأكيد
ur
تصدیقی کوڈ
id
Kode konfirmasi
pt
Código de confirmação
es
Código de confirmación
it
Codice di conferma
zh
验证码
uz
Tasdiqlash kodi
kk
Растау коды
et
kinnitus kood
lv
apstiprinājuma kods
lt
patvirtinimo kodas
ka
დამადასტურებელი კოდი
WTK_LOGIN_COMMON_CONFIRMCODE
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_RECOGNITIONDICTIONARY_RECOGNITIONERRORS_ALL
en
All
ru
Все
uk
Усі
fr
Tout
ro
Toate
pl
Wszystko
az
Hər şey
tr
her şey
ar
كل شئ
ur
سب کچھ
id
Semuanya
pt
Tudo
es
Todo
it
Qualunque cosa
zh
一切
uz
Hammasi
kk
Барлық
et
Kõik
lv
Visi
lt
Visi
ka
ყველა
DTK_RECOGNITIONDICTIONARY_RECOGNITIONERRORS_ALL
Key
Route
Custom
Format
← Back
DTK_RECOGNITIONDICTIONARY_RECOGNITIONERRORS_ACTIVITY
en
Activity
ru
Активность
uk
Активність
fr
Activité
ro
Activitate
pl
Czynność
az
Fəaliyyət
tr
Aktivite
ar
نشاط
ur
سرگرمی
id
Aktivitas
pt
Atividade
es
Actividad
it
Attività
zh
活动
uz
Faoliyat
kk
Белсенділік
et
Tegevus
lv
Aktivitāte
lt
Veikla
ka
აქტივობა
DTK_RECOGNITIONDICTIONARY_RECOGNITIONERRORS_ACTIVITY
Standard
Reduction
From Key
Get Route
Value Language
EN
UK
RU
Custom
Format
Are you sure?
First
...
302
303
304
305
306
...
Last